Textfeld(معرف النص EAQTXPYR4FABROQGZFKBHBDWEQ)
معرف دائم:
EAQTXPYR4FABROQGZFKBHBDWEQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EAQTXPYR4FABROQGZFKBHBDWEQ
نوع البيانات: نص فرعي
التأريخ: Hatschepsut Maatkare
تعليق حول التأريخ:
- Die Königin ist mit voller Titulatur genannt.
ببليوغرافيا
-
– Chr. Sturtewagen, Geroglifici svelati, Roma 1987, 84-94 [*P, *Ü, K].
-
– L. Bongrani-Fanfoni, La stele di Hatscepsut a Thutmosi III presso il Museo Gregoriano Egizio, in: E. Bresciani et al. (Hgg.), Scritti in onore di Orsolina Montevecchi, Bologna 1981, 39-47 [P, Ü, K].
-
– K. Sethe, Urkunden des Ägyptischen Altertums Abt. IV. Urkunden der 18. Dynastie, Bd. 1, Leipzig 1906, 311-312 [B, *H, K].
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca 8, Turnhout 2002, 90-93, 507-508 [*B, *Ü, *K].
-
– P. Beylage, Aufbau der königlichen Stelentexte vom Beginn der 18. Dynastie bis zur Amarnazeit, Teil 1: Transkription und Übersetzung der Texte, ÄAT 54.1, Wiesbaden 2002, 469-471 [*B, Ü, K].
-
– PM II = B. Porter – R.L.B. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, II. Theban Temples, Second Edition, Revised and Augmented, Oxford 1972, 535 [B].
-
– S. Grallert, Bauen – Stiften – Weihen. Ägyptische Bau– und Restaurierungsinschriften von den Anfängen bis zur 30. Dynastie, ADAIK 18, Berlin 2001, 426-427, 596 (Hat/Wf039) [B, Ü].
-
– M. Cozi, Khefethernebes et la stèle de Hatshepsut, in: GM 143, 1994 31-35 [F (seitenverkehrt), Ü (Auszug), K].
-
– J.-C. Grenier, Museo Gregoriano Egizio, Guide Catalogi Musei Vaticani 2, Roma 1993, 12 (Nr. I.11), Tav. 3 [*P, B, K] .
-
– G. Rosati – F. Buranelli, Vatikanische Museen, Etruskische und Ägyptische Kunst, Firenze, 1983, 15 [*P, K].
-
– S. Ratié, La reine Hatchepsout, sources et problèmes, OM 1, Leyden 1979, 194-195 [B, Ü, K (Auszug)].
-
– G. Botti – P. Romanelli, Le sculture de Museo Gregoriano Egizio, Monumenti Vaticani di Archeologia et d’Arte 9, Vatikanstadt 1951, 84-85 (Nr. 128), Tav. LIX. [*P, B, Ü, K].
-
– G. Carotti, L’arte dell’Antico Egitto, Milano 1937, 189-190 Fig. 220 [P, K].
-
– G. Farina, in: Sphinx 18, 1914-15, 65-66 [B, H, K (Korrekturen zu Sethe, Urk. IV)].
-
– K. Sethe, Urkunden der 18. Dynastie I, Leipzig 1914, 141-142 [Ü].
-
– J.H. Breasted, Ancient Records of Egypt, vol. II, Chicago 1906, 141-142 (§§ 338-339) [Ü, K].
-
– G. Farina, in: Bessarione, Ser. II, vol. X, 1905-06, 69-72 [H, Ü, K].
-
– O. Marucchi, Il Museo Egizio Vaticano, Roma 1899, 133-135 (Nr. 130) [H, Ü, K].
-
– K. Sethe, Die Thronwirren unter den Nachfolgern Königs Thutmosis’ I., ihr Verlauf und ihre Bedeutung, UGAÄ 1, Leipzig 1896, 110 (Anhang VI, § 24b) [H].
-
– K. Piehl, in: RecTrav 2, 1880, 128-129 [H, Ü].
-
– J.-F. Champollion, Notices descriptives II, 700-701 [F (seitenverkehrt)].
-
– E. Pistolesi, Il Vaticano, descritto ed illustrato, T. IV, Roma 1829, Tf. 63 [F].
-
– Auf der Homepage des Museo Gregoriano Egizio:
- http://www.museivaticani.va/content/museivaticani/de/collezioni/musei/museo-gregoriano-egizio/sala-i--reperti-epigrafici/stele-di-hatshepsut-e-thutmosi-iii.html [*P, K].
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – März 2018: M. Brose, Ersteingabe
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Daniel A. Werning، "Textfeld" (معرف النص EAQTXPYR4FABROQGZFKBHBDWEQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EAQTXPYR4FABROQGZFKBHBDWEQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EAQTXPYR4FABROQGZFKBHBDWEQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.