Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ECUTNBU7GBANTMQ6VNOTRB5EQQ
de Oh Vater, oh Re!
de Jenes aber, was du gesagt hast: "Ach wäre mein Sohn Ach-mächtig, erschienen, Ba-haft, angesehen, mächtig, mit ausgestrecktem Arm und weitem Schritt!" - hier bin ich; ich bin dein Sohn.
de Hier bin ich; ich bin Neith.
de Ich bin Ach-mächtig, erschienen, Ba-haft, angesehen, mächtig, mein Arm ist ausgestreckt und mein Schritt weit.
de Ich werde (in die Barke) einsteigen, indem ich rein bin, und werde das Steuerruder ergeifen.
de Ich werde meinen Platz hell machen an der Schulter des Himmels, ich werde an der Schulter des Himmels rudern, ich werde mein Steuerruder an der Schulter des Himmels anlanden.
de Oh Vater, oh Re!
de Jenes aber, was du gesagt hast: "Ach wäre mein Sohn Ach-mächtig, erschienen, Ba-haft, angesehen, mächtig, mit ausgestrecktem Arm und weitem Schritt!" - hier bin ich; ich bin dein Sohn.
de Hier bin ich; ich bin Neith.
(1) |
2120a Nt/C/E 1 = 819 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Oh Vater, oh Re! |
||
(3) |
de Jenes aber, was du gesagt hast: "Ach wäre mein Sohn Ach-mächtig, erschienen, Ba-haft, angesehen, mächtig, mit ausgestrecktem Arm und weitem Schritt!" - hier bin ich; ich bin dein Sohn. |
||
(4) |
de Hier bin ich; ich bin Neith. |
||
(5) |
de Ich bin Ach-mächtig, erschienen, Ba-haft, angesehen, mächtig, mein Arm ist ausgestreckt und mein Schritt weit. |
||
(6) |
de Ich werde (in die Barke) einsteigen, indem ich rein bin, und werde das Steuerruder ergeifen. |
||
(7) |
de Ich werde meinen Platz hell machen an der Schulter des Himmels, ich werde an der Schulter des Himmels rudern, ich werde mein Steuerruder an der Schulter des Himmels anlanden. |
||
(8) |
de Oh Vater, oh Re! |
||
(9) |
de Jenes aber, was du gesagt hast: "Ach wäre mein Sohn Ach-mächtig, erschienen, Ba-haft, angesehen, mächtig, mit ausgestrecktem Arm und weitem Schritt!" - hier bin ich; ich bin dein Sohn. |
||
(10) |
de Hier bin ich; ich bin Neith. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 691A" (Text-ID ECUTNBU7GBANTMQ6VNOTRB5EQQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ECUTNBU7GBANTMQ6VNOTRB5EQQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ECUTNBU7GBANTMQ6VNOTRB5EQQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.