Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text EGXOGHVCSBFLRIHDQXQXAEF7DE





    307b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de etw. löschen

    (unspecified)
    V




    308b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de etw. löschen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Feuer, Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg

de die Löscher, die das Feuer im Westen löschen





    309b
     
     

     
     

    gods_name
    de GN; EP

    (unspecified)
    DIVN

de Wennefer


    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

de Osiris-Anchti





    310b
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de EP

    (unspecified)
    DIVN

de Osiris-Lebensherr


    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Allherr

    (unspecified)
    DIVN

de Osiris-Allherr





    311b
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Kasten

    (unspecified)
    N.f:sg

de Osiris, Vorsteher des Kastens





    312b
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    artifact_name
    de Orion

    (unspecified)
    PROPN

de Osiris-Orion





    313b
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de bewachen

    (unspecified)
    V

de Osiris der Bewachte


    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    wn
     
     

    (unspecified)

de Osiris, Herr von Hermopolis(?)





    314b
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de ON

    (unspecified)
    TOPN

de Osiris in der Mehenet

  (61)

de die Löscher, die das Feuer im Westen löschen

  (62)

309b Wnn-nfr.w

de Wennefer

  (63)

de Osiris-Anchti

  (64)

de Osiris-Lebensherr

  (65)

de Osiris-Allherr

  (66)

de Osiris, Vorsteher des Kastens

  (67)

312b Wsjr sꜣḥ

de Osiris-Orion

  (68)

313b Wsjr zꜣu̯

de Osiris der Bewachte

  (69)

de Osiris, Herr von Hermopolis(?)

  (70)

314b Wsjr m mḥn.t

de Osiris in der Mehenet

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.05.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 141/143" (Text-ID EGXOGHVCSBFLRIHDQXQXAEF7DE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EGXOGHVCSBFLRIHDQXQXAEF7DE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EGXOGHVCSBFLRIHDQXQXAEF7DE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)