Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text EJAH5ZDIWNFX7HTG4CRO75HOXM

diagonale Inschrift auf Leopardenfellumhang vorne Fortsetzung auf Leopardenfellumhang hinten Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Horus "Der starke Stier, der in Theben erscheint", der König von Ober- und Unterägypten, der Herr Beider Länder "Usermaatre-setepenre", der Sohn des Re, der Herr der Kronen "Osorkon-meramun (II.)", geliebt von Amun-Re, dem Herrn der Throne Beider Länder (= Karnak), die Beiden Herrinnen "Der die beiden Hälften vereinigt wie der Sohn der Isis, nachdem er die beiden Kronen in Frieden verbunden hat", der Goldhorus "Mit großer Kraft, der die Mentju schlägt", der König von Ober- und unterägypten "Usermaatre-setepenre", der Sohn des Re "Osorkon-meramun (II.)", geliebt von Amun-Re, dem König der Götter, dem Leben gegeben ist.


    diagonale Inschrift auf Leopardenfellumhang vorne

    diagonale Inschrift auf Leopardenfellumhang vorne
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Horusname Thutmosis' III., Ramses' IX. u. a.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Osorkons II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Osorkon-mer-Imen

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN


    Fortsetzung auf Leopardenfellumhang hinten

    Fortsetzung auf Leopardenfellumhang hinten
     
     

     
     

    epith_king
    de
    die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Nebtiname Osorkons II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Goldname Osorkons II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Osorkons II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Osorkon-mer-Imen

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus "Der starke Stier, der in Theben erscheint", der König von Ober- und Unterägypten, der Herr Beider Länder "Usermaatre-setepenre", der Sohn des Re, der Herr der Kronen "Osorkon-meramun (II.)", geliebt von Amun-Re, dem Herrn der Throne Beider Länder (= Karnak), die Beiden Herrinnen "Der die beiden Hälften vereinigt wie der Sohn der Isis, nachdem er die beiden Kronen in Frieden verbunden hat", der Goldhorus "Mit großer Kraft, der die Mentju schlägt", der König von Ober- und unterägypten "Usermaatre-setepenre", der Sohn des Re "Osorkon-meramun (II.)", geliebt von Amun-Re, dem König der Götter, dem Leben gegeben ist.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Königstitulatur auf Leopardenfell (Text a)" (Text-ID EJAH5ZDIWNFX7HTG4CRO75HOXM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EJAH5ZDIWNFX7HTG4CRO75HOXM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)