Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text EJQQZHPLXNHQ7D422XTEQIQHNY

rt;Z01 zerstört [_] ḫf〈t〉 wbn =f

de
[... Sonnengott ...], wenn er aufgeht.

tꜣ.wï zerstört

de
Die beiden Länder (= Ägypten) [...]

rt;Z02 zerstört

de
[...]
de
Es glänzt der Pylon [...]



    rt;Z01
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[... Sonnengott ...], wenn er aufgeht.


    place_name
    de
    beide Länder (=Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN



    zerstört
     
     

     
     
de
Die beiden Länder (= Ägypten) [...]



    rt;Z02
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]


    verb_3-inf
    de
    glänzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.f:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
Es glänzt der Pylon [...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.11.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Walter Reineke, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "oDeM 1208 recto" (Text-ID EJQQZHPLXNHQ7D422XTEQIQHNY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EJQQZHPLXNHQ7D422XTEQIQHNY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)