Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ELDTK3CE2BCRPKFZJ673HZ2HSY


    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin der Balsamierungsstätte

    (unspecified)
    DIVN

de Versorgter bei Isis der großen, der Gottesmutter, dem Auge des Re, der Herrin des Per-Nefer.


    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Opfergabe (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

de Sie gebe Opfer (dem) Osiris.

  (1)

de Versorgter bei Isis der großen, der Gottesmutter, dem Auge des Re, der Herrin des Per-Nefer.

  (2)

de Sie gebe Opfer (dem) Osiris.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Emilia Mammola, Anja Weber, Sätze von Text "Spruchband 5" (Text-ID ELDTK3CE2BCRPKFZJ673HZ2HSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ELDTK3CE2BCRPKFZJ673HZ2HSY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ELDTK3CE2BCRPKFZJ673HZ2HSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)