Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text EXYZPAK42ZF3HFYCBP5DSZNULE


    verb_caus_2-lit
    de lösen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    ḫꜣ[_]
     
     

    (unspecified)



    Rto 6
     
     

     
     


    kleine Lücke
     
     

     
     


    [•]
     
     

     
     

de gelöst ist [ihr (?)... (etwas Schlechtes).]


    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de grünen lassen; gedeihen lassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de die beiden Ufer (bild. für Ägypten)

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    verb_3-inf
    de speien

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

de Jeder [...] ist in Feier,
indem/weil er die Beiden Ufer gedeihen/grünen läßt und Nahrung ausspuckt.


    verb_2-gem
    de sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Greis

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de verjüngen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m



     
     

     
     

de Wer alt war, ist (wieder) jugendlich.


    substantive_masc
    de Lotosblume

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Rto 7
     
     

     
     


    2Q?
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Flut

    (unspecified)
    N.f:sg



     
     

     
     

    verb_2-lit
    de verkünden

    SC.act.spec.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N



     
     

     
     

de Die [...] Lotosblumen, [die auf] der Flut [hervorgekommen sind (?)], sie verkündigen die Freude.


    substantive_fem
    de Reptil

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    {•}
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de sich freuen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ereignis

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

de Jedes Reptil ist fröhlich wegen des Ereignisses;


    substantive_fem
    de Gewürm

    (unspecified)
    N.f:sg


    Rto 8
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de gehen (nach)

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de hüpfen

    Inf
    V\inf



     
     

     
     

de [alles] Gewürm bewegt sich hüpfend fort.


    verb_2-gem
    de sein

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Hügel

    (unspecified)
    N

    substantive
    de Loch

    (unspecified)
    N



     
     

     
     

    verb_3-lit
    de wiederholen (zu tun)

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de Kind sein

    Inf
    V\inf



     
     

     
     

de Die im {Urhügel} 〈Erdloch〉 (?) waren, sie wiederholen das Kind-sein (d.h. sie verjüngen sich).


    substantive_fem
    de Frosch

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de schreien

    Inf
    V\inf



     
     

     
     

de Der Frosch (oder: die Kröte) brüllt/quakt.


    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Rto 9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de froh sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m



     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ergreifen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de jubeln

    Inf
    V\inf



     
     

     
     

de Die Gesichter sind heiter, so daß sie ein Gejubel anheben.


    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ganz, insgesamt

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_4-lit
    de grün sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m



     
     

     
     

de Das ganze Land ist ergrünt.

  (11)

sfḫ{t} ḫꜣ[_] Rto 6 kleine Lücke [•]

de gelöst ist [ihr (?)... (etwas Schlechtes).]

  (12)

de Jeder [...] ist in Feier,
indem/weil er die Beiden Ufer gedeihen/grünen läßt und Nahrung ausspuckt.

  (13)

de Wer alt war, ist (wieder) jugendlich.

  (14)

de Die [...] Lotosblumen, [die auf] der Flut [hervorgekommen sind (?)], sie verkündigen die Freude.

  (15)

de Jedes Reptil ist fröhlich wegen des Ereignisses;

  (16)

de [alles] Gewürm bewegt sich hüpfend fort.

  (17)

de Die im {Urhügel} 〈Erdloch〉 (?) waren, sie wiederholen das Kind-sein (d.h. sie verjüngen sich).

  (18)

de Der Frosch (oder: die Kröte) brüllt/quakt.

  (19)

de Die Gesichter sind heiter, so daß sie ein Gejubel anheben.

  (20)

de Das ganze Land ist ergrünt.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sätze von Text "Ein Nilhymnus" (Text-ID EXYZPAK42ZF3HFYCBP5DSZNULE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EXYZPAK42ZF3HFYCBP5DSZNULE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EXYZPAK42ZF3HFYCBP5DSZNULE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)