Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text EYC4ONZA3REFBBNQKMOJ3CFBJE
de [Der Würdige bei Apis]-Osiris, bei den Göttern von Ober- und Unterägypten, bei Apis-Osiris-Atum-Horus-von-Letopolis, ..., viel beliebt bei den Menschen, hoch gelobt bei allen Götter, der Leiter jeder Sache des ..., der Siegler des Königs von Unterägypten, Einziger Freund, beliebter Vertrauter des Königs an all seinen Plätzen, ... Upaaw(?), dessen schöner Name Peftjauemawibastet ist, [der Sohn des ...], den die Sängerin der Hathor, Herrin der südlichen Sykomore Mut-ir-des gebar, er sagt:
de [Oh Apis-Osiris]-Atum-Horus-von-Letopolis, ich habe nicht/nie aufgehört, dir zu folgen, [seit dem Tag], an dem du [herausgekommen bist] bis (zu dem Tag, an dem) du zum Himmel geflogen bist und du den Schönen Westen (= Nekropole) in Frieden erreicht hast.
de Du gabst mir als Lohn dafür die Gunst meines Herrn.
de Nicht gab es den Vorwurf eines Gottes gegen mich, weil (ich) Gott ergeben war, seit dem Tag, an dem (ich) dem König diente bis ich (meine) Lebenszeit in Freude vollendete.
de O ihr Lebenden auf Erden, die ihr zum Herrn der Wüste und zum Ort kommen werdet, an dem sich dieser Gott befindet (= Apis), möget ihr dieses Denkmal verschönern.
de Euer Mund ermüdet nicht davon, es(?) zu sagen.
de ... ein Ehrwürdiger für den, der für ihn handelt.
de Wer freundlichen Herzens ist, zu dem ist Gott freundlich.
de Wer den Gepriesenen (= Toter) preist, wird ein Greis seiner Stadt und ein Ehrwürdiger seines Gaus sein.
de Regierungsjahr 34 unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Darius, möge er ewig leben, Monat 2 der Peret-Jahreszeit, Tag 11.
(1) |
1 [jmꜣḫ.w]-[ḫr]-[Ḥp]-Wsjr nṯr.w-Šmꜥ.w-Mḥ.w Ḥp-Wsjr-Jtm.w-Ḥr.w-Ḫm 2 3Q zerstört wr mr ḫr r(m)ṯ ꜥꜣ ḥz.PL ḫr nṯr.PL nb ḫrp-(j)ḫ.t-nb(.t)-n.t-[⸮_?] 3 ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.t(j)-n-mr(w.t) mḥ-jb-n(.j)-nswt-m-s.t-=f-nb(.t) 4 4Q. zerstört Wp-ꜥꜣw rn =f nfr Pꜣy=f-ṯꜣw-m-ꜥ.DU-Bꜣs.tjt 5 4,5Q zerstört jr.n ḥ(s).yt-n(.t)-ḥw.t-Ḥr-nb(.t)-nh.t-rs(.t) Mw.t-jr-ḏ-sj ḏd =f |
de [Der Würdige bei Apis]-Osiris, bei den Göttern von Ober- und Unterägypten, bei Apis-Osiris-Atum-Horus-von-Letopolis, ..., viel beliebt bei den Menschen, hoch gelobt bei allen Götter, der Leiter jeder Sache des ..., der Siegler des Königs von Unterägypten, Einziger Freund, beliebter Vertrauter des Königs an all seinen Plätzen, ... Upaaw(?), dessen schöner Name Peftjauemawibastet ist, [der Sohn des ...], den die Sängerin der Hathor, Herrin der südlichen Sykomore Mut-ir-des gebar, er sagt: |
|
(2) |
de [Oh Apis-Osiris]-Atum-Horus-von-Letopolis, ich habe nicht/nie aufgehört, dir zu folgen, [seit dem Tag], an dem du [herausgekommen bist] bis (zu dem Tag, an dem) du zum Himmel geflogen bist und du den Schönen Westen (= Nekropole) in Frieden erreicht hast. |
||
(3) |
de Du gabst mir als Lohn dafür die Gunst meines Herrn. |
||
(4) |
de Nicht gab es den Vorwurf eines Gottes gegen mich, weil (ich) Gott ergeben war, seit dem Tag, an dem (ich) dem König diente bis ich (meine) Lebenszeit in Freude vollendete. |
||
(5) |
de O ihr Lebenden auf Erden, die ihr zum Herrn der Wüste und zum Ort kommen werdet, an dem sich dieser Gott befindet (= Apis), möget ihr dieses Denkmal verschönern. |
||
(6) |
de Euer Mund ermüdet nicht davon, es(?) zu sagen. |
||
(7) |
de ... ein Ehrwürdiger für den, der für ihn handelt. |
||
(8) |
de Wer freundlichen Herzens ist, zu dem ist Gott freundlich. |
||
(9) |
de Wer den Gepriesenen (= Toter) preist, wird ein Greis seiner Stadt und ein Ehrwürdiger seines Gaus sein. |
||
(10) |
de Regierungsjahr 34 unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten Darius, möge er ewig leben, Monat 2 der Peret-Jahreszeit, Tag 11. |
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Unterer Stelentext" (Text ID EYC4ONZA3REFBBNQKMOJ3CFBJE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EYC4ONZA3REFBBNQKMOJ3CFBJE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EYC4ONZA3REFBBNQKMOJ3CFBJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).