Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text F4EUNWOCPNAXXLQ6GLGEJW4KHU
de [... ... ...]
de Falkenkot, Salz, Schilf, bele-Pflanze.
de (Alles) zusammen verrühren.
de Salbe deinen Penis damit und schlafe mit der Frau!
de Wenn es trocken ist, sollst du ein wenig davon mit Wein verrühren,
de und du sollst deinen Phallus damit salben und mit der Frau schlafen.
de Sehr gut!
de Wenn du [willst, daß die] Götter des Gefäßes(?) zu dir sprechen, sollst du, wenn die Götter hereinkommen, diesen Namen [zu ihnen] neunmal sprechen:
de "Jaho Iphe Eôe Kindath[ou]r Nêphar Aphôê!"
de Dann gibt er dir Weisung in bezug auf das, was du ihn fragen wirst.
(1) |
|
Vso XXV,1 verloren |
de [... ... ...] |
(2) |
de Falkenkot, Salz, Schilf, bele-Pflanze. |
||
(3) |
de (Alles) zusammen verrühren. |
||
(4) |
de Salbe deinen Penis damit und schlafe mit der Frau! |
||
(5) |
de Wenn es trocken ist, sollst du ein wenig davon mit Wein verrühren, |
||
(6) |
de und du sollst deinen Phallus damit salben und mit der Frau schlafen. |
||
(7) |
de Sehr gut! |
||
(8) |
de Wenn du [willst, daß die] Götter des Gefäßes(?) zu dir sprechen, sollst du, wenn die Götter hereinkommen, diesen Namen [zu ihnen] neunmal sprechen: |
||
(9) |
de "Jaho Iphe Eôe Kindath[ou]r Nêphar Aphôê!" |
||
(10) |
de Dann gibt er dir Weisung in bezug auf das, was du ihn fragen wirst. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "London-Leiden " (Text-ID F4EUNWOCPNAXXLQ6GLGEJW4KHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F4EUNWOCPNAXXLQ6GLGEJW4KHU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F4EUNWOCPNAXXLQ6GLGEJW4KHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.