Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FA35BEUTGJCLFB7EXS3WC4IKLM
de 〈Sie〉 hat sich (?) gewässert (?).
de Er hat das Mittel angenommen.“
de
Wenn du einen an seinem Verdauungstrakt leidenden Mann untersuchst,
und das, indem ihm alle seine Körperteile schwer sind wie (bei) einem Ausbruch (?) von Müdigkeit,
legst du folglich deine Hand auf seinen Verdauungstrakt.
de
Findest du seinen Verdauungstrakt hustend (?) vor,
und das, indem (er) unter deinen Fingern geht und kommt,
sagst du folglich dazu:
de „Das ist eine Trägheit des Essens, die zuvor verhindert (wörtl.: nicht zugelassen) hat, [37,1] dass er isst.“
de (Und) du bereitest ihm folglich irgendetwas, ihn (zu) öffnen, (nämlich) Schnitzel (?) von Datteln, ausgepresst mit verdorbenem Bier, so dass (?) sein Appetit (wörtl.: das Essen seines Brotes) (wieder)kommt.
de Wenn du ihn untersuchst, nachdem dies getan wurde, (und) findest du seine Rippengegend erhitzt (und) seinen Bauch (ab)gekühlt vor, sagst du folglich:
de „Seine Trägheit ist abgegangen.“
de (Und) du veranlasst folglich, dass er seinen Mund vor jeder (Art von) Verbranntem (Fleisch) hütet.
de
Wenn du einen Mann mit einer Verstopfung untersuchst, die Anhebungen eines Hustens verursacht,
und das, indem seine Krankheitserscheinung unter seiner Rippengegend ist wie Klumpen (?) von Kot,
(sagst du folglich dazu):
(11) |
de 〈Sie〉 hat sich (?) gewässert (?). |
||
(12) |
de Er hat das Mittel angenommen.“ |
||
(13) |
de
Wenn du einen an seinem Verdauungstrakt leidenden Mann untersuchst, |
||
(14) |
de
Findest du seinen Verdauungstrakt hustend (?) vor, |
||
(15) |
de „Das ist eine Trägheit des Essens, die zuvor verhindert (wörtl.: nicht zugelassen) hat, [37,1] dass er isst.“ |
||
(16) |
de (Und) du bereitest ihm folglich irgendetwas, ihn (zu) öffnen, (nämlich) Schnitzel (?) von Datteln, ausgepresst mit verdorbenem Bier, so dass (?) sein Appetit (wörtl.: das Essen seines Brotes) (wieder)kommt. |
||
(17) |
de Wenn du ihn untersuchst, nachdem dies getan wurde, (und) findest du seine Rippengegend erhitzt (und) seinen Bauch (ab)gekühlt vor, sagst du folglich: |
||
(18) |
de „Seine Trägheit ist abgegangen.“ |
||
(19) |
de (Und) du veranlasst folglich, dass er seinen Mund vor jeder (Art von) Verbranntem (Fleisch) hütet. |
||
(20) |
de
Wenn du einen Mann mit einer Verstopfung untersuchst, die Anhebungen eines Hustens verursacht, |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Sentences of text "36,4-44,12 = Eb 188-220: Lehrtexte über Leiden des Verdauungstraktes (das sogenannte „Magenbuch“)" (Text ID FA35BEUTGJCLFB7EXS3WC4IKLM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FA35BEUTGJCLFB7EXS3WC4IKLM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FA35BEUTGJCLFB7EXS3WC4IKLM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).