Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text FBBNMCAOTRG2HKXCGP622URIN4

Abschnitt A (rechte Seite, Mitte) Abschnitt B (unter A) Über dem Opfertisch

Abschnitt A (rechte Seite, Mitte) ḫꜣ ꜥq.w ḫꜣ ___ Abschnitt B (unter A) šs ḫꜣ mnḫ.t ḫꜣ šꜥ ḫꜣ Über dem Opfertisch ⸮jwf? ⸮jwf? jḥ

de
- 1000 an Brot, 1000 an akw-Brot, [ein hohes, versiegeltes Gefäß]
- 1000 Alabastergefäße, 1000 Kleidungsstücke, 1000 Gefäße
- Fleisch (?), Fleisch (?), Vieh



    Abschnitt A (rechte Seite, Mitte)

    Abschnitt A (rechte Seite, Mitte)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [ein hohes Gefäß]

    (unspecified)
    N:sg



    Abschnitt B (unter A)

    Abschnitt B (unter A)
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg





    šꜥ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg



    Über dem Opfertisch

    Über dem Opfertisch
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
- 1000 an Brot, 1000 an akw-Brot, [ein hohes, versiegeltes Gefäß]
- 1000 Alabastergefäße, 1000 Kleidungsstücke, 1000 Gefäße
- Fleisch (?), Fleisch (?), Vieh

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, Sätze von Text "Opferliste" (Text-ID FBBNMCAOTRG2HKXCGP622URIN4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FBBNMCAOTRG2HKXCGP622URIN4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)