Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text FCCP4HD745GHXMIVJ3J7DXOBKA
de Horus hat dir [deinen Mund] geöffnet.
de [O] Osiris Nemti-em-za-ef Merenre!
de Sei nicht beengt, ächze nicht.
de Geb hat dir Horus geholt, damit er dir ihre Herzen zuweise.
de Er hat dir alle Götter auf einmal geholt und es gibt keinen [unter] ihnen, der sich von ihm entfernt.
de Horus hat dich geschützt, es kann nicht dauern(?)/ohne daß es sich verzögern konnte(?), daß er dich schützt.
de Horus hat sein Auge Seth weggenommen und hat es dir gegeben.
de Dieses sein süßes Auge, laß es zu dir zurückkehren/nimm es zu dir, weise [es] dir zu.
de [Ach daß (es) doch] bei dir dauern möge.
(21) |
de Horus hat dir [deinen Mund] geöffnet. |
||
(22) |
de [O] Osiris Nemti-em-za-ef Merenre! |
||
(23) |
de Sei nicht beengt, ächze nicht. |
||
(24) |
de Geb hat dir Horus geholt, damit er dir ihre Herzen zuweise. |
||
(25) |
de Er hat dir alle Götter auf einmal geholt und es gibt keinen [unter] ihnen, der sich von ihm entfernt. |
||
(26) |
de Horus hat dich geschützt, es kann nicht dauern(?)/ohne daß es sich verzögern konnte(?), daß er dich schützt. |
||
(27) |
de Horus hat sein Auge Seth weggenommen und hat es dir gegeben. |
||
(28) |
de Dieses sein süßes Auge, laß es zu dir zurückkehren/nimm es zu dir, weise [es] dir zu. |
||
(29) |
de [Ach daß (es) doch] bei dir dauern möge. |
||
(30) |
de Isis hat dich vereinigt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 357" (Text-ID FCCP4HD745GHXMIVJ3J7DXOBKA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FCCP4HD745GHXMIVJ3J7DXOBKA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FCCP4HD745GHXMIVJ3J7DXOBKA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.