Rto 4.4-5.4: Lob auf Merenptah (2)(معرف النص FETKEBWIZ5GBRG6EXDHUH3RRBY)
معرف دائم:
FETKEBWIZ5GBRG6EXDHUH3RRBY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FETKEBWIZ5GBRG6EXDHUH3RRBY
نوع البيانات: نص
اللغة: literarisches Neuägyptisch
التأريخ: Merenptah Baenre
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- [1.1] Zeilenzählung nach Kolumne und Zeile
ببليوغرافيا
-
– A.H. Gardiner, Late-Egyptian Miscellanies (Bibliotheca Aegyptiaca VII), Bruxelles 1937, xiii-xiv [K] und 12-20a [*T]
-
– R.A. Caminos, Late-Egyptian Miscellanies (Brown Egyptological Studies, I), London 1954, 35-65 [*Ü,*K]
-
– (J. Netherclift, in:) Select Papyri in the hieratic character from the collections of the British Museum, London 1842, Tf. LXIII-LXXIII [F]
-
– S. Pernigotti, Scuola e cultura nell'Egitto del Nuovo Regno (Testi del Vicino Oriente antico, 1. Serie, Bd. 6), Brescia 2005, 64-74 [Ü]
-
– M. Bellion, Egypte ancienne. Catalogue des manuscrits hiéroglyphiques et hiératiques et des dessins, sur papyrus, cuir ou tissu, publiés ou signalés, (Paris) 1987, 9 [B]
-
– A.J. Spalinger, Encomia and Papyrus Anastasi II, in: Stephen Quirke (Hg.), Discovering Egypt from the Neva. The Egyptological Legacy of Oleg D. Berlev, Berlin 2003, 123-144 [K]
-
– BM online Databank: http://www.britishmuseum.org/research/search_the_collection_database/search_results_ids.aspx?IdNum=10243&x=11&y=11 [P]
-
– A. Erman, Literatur der Aegypter, Leipzig, 1923, 339-340 [Erman hat diesen Text nicht von dem vorherigen und nachfolgenden abgetrennt] [Ü]
- – N. Tacke, Verspunkte als Gliederungsmittel in ramessidischen Schülerhandschriften, in: Studien zur Archäologie und Geschichte Altägyptens 22, Heidelberg, 2001,15-16 [Ü,K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- P. Dils, Erstaufnahme, 29.10.2010
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Florence Langermann، Anja Weber، Daniel A. Werning، "Rto 4.4-5.4: Lob auf Merenptah " (معرف النص FETKEBWIZ5GBRG6EXDHUH3RRBY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FETKEBWIZ5GBRG6EXDHUH3RRBY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FETKEBWIZ5GBRG6EXDHUH3RRBY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.