Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FGGZPRDYGBHV3AFOH5EXBPKDQY
de Ich habe nicht dämmend einen Damm gegen fließendes Wasser gebaut.
de Ich habe kein Feuer zu seiner Zeit gelöscht.
de Ich habe keine Termine bezüglich des erlesenen Opferfleischs versäumt.
de Ich habe kein Vieh vom Gottesbesitz vertrieben.
de Ich habe keinen Gott bei seiner Prozession behindert.
de Ich bin rein - viermal.
de Meine Reinheit ist die Reinheit jenes großen Phönix, der in Herakleopolis ist.
de Denn ich bin ja jene Nase des Herrn der Winde, der die alles Volk belebt, an jenem Tage des Füllens des Udjat-Auges in Heliopolis, am letzten Tag des zweiten Wintermonats.
de Ich bin einer, der beim Füllen des Udjat-Auges in Heliopolis zugesehen hat.
de Nichts Böses wird mir in diesem Land und in dieser Halle der Beiden Maat zustoßen.
(41) |
de Ich habe nicht dämmend einen Damm gegen fließendes Wasser gebaut. |
||
(42) |
de Ich habe kein Feuer zu seiner Zeit gelöscht. |
||
(43) |
de Ich habe keine Termine bezüglich des erlesenen Opferfleischs versäumt. |
||
(44) |
de Ich habe kein Vieh vom Gottesbesitz vertrieben. |
||
(45) |
de Ich habe keinen Gott bei seiner Prozession behindert. |
||
(46) |
de Ich bin rein - viermal. |
||
(47) |
de Meine Reinheit ist die Reinheit jenes großen Phönix, der in Herakleopolis ist. |
||
(48) |
de Denn ich bin ja jene Nase des Herrn der Winde, der die alles Volk belebt, an jenem Tage des Füllens des Udjat-Auges in Heliopolis, am letzten Tag des zweiten Wintermonats. |
||
(49) |
de Ich bin einer, der beim Füllen des Udjat-Auges in Heliopolis zugesehen hat. |
||
(50) |
de Nichts Böses wird mir in diesem Land und in dieser Halle der Beiden Maat zustoßen. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 125" (Text ID FGGZPRDYGBHV3AFOH5EXBPKDQY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FGGZPRDYGBHV3AFOH5EXBPKDQY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FGGZPRDYGBHV3AFOH5EXBPKDQY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).