Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text FGV67CXKFVDK7BCBYN6ATZLV2U

Ende von Abschnitt M

7,7 Ende von Abschnitt M ky

de
Weiterer Spruch:

j bꜣ zp 2

de
O Ba, o Ba!
de
Ich bin Anubis, Sopdu, Sohn der Nephthys!

ḏd-mdw zp 4

de
Viermal zu rezitieren.




    7,7
     
     

     
     


    Ende von Abschnitt M

    Ende von Abschnitt M
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Spruch; das Sagen

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Weiterer Spruch:

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m





     
     

     
     
de
O Ba, o Ba!

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     




    7,8
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Sopdu

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
Ich bin Anubis, Sopdu, Sohn der Nephthys!

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m





     
     

     
     
de
Viermal zu rezitieren.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sätze von Text "rt. 7,7-7,8: Abschnitt N" (Text-ID FGV67CXKFVDK7BCBYN6ATZLV2U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FGV67CXKFVDK7BCBYN6ATZLV2U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)