Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY
de 11. Stätte
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Oh jene Stätte im Totenreich - das ist der Leib, der sich der "Verklärten" bemächtigt - aus der es kein Entkommen und Eindringen gibt wegen der Größe der Furcht davor zu öffnen, was in ihr ist und wegen der Größe ihres Ansehens, in der die Götter in seiner (wessen?) Reinheit gesehen werden und die Toten in seinem (wessen?) Gemetzel gesehen werden, außer der Götter, die in ihr sind, immerdar, (die Stätte,) die geheimer ist als die Verklärten!
de Oh jener Iad(-Stern?), der im Totenreich ist, mögest du mich weiterziehen lassen!
de Ich bin jenes Auge des Horus, die Große Zaubermächtige, aus Feuerstein, das aus Seth herausgekommen ist.
de Meine Füße gehören mir unendlich, indem ich als jenes Auge erschienen und stark bin.
de Mein Herz ist erhoben nach der Mattigkeit.
de Im Himmel bin ich "verklärt" und in der Erde stark.
de Als Falke bin ich aufgeflogen.
(1) |
de 11. Stätte |
||
(2) |
de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Oh jene Stätte im Totenreich - das ist der Leib, der sich der "Verklärten" bemächtigt - aus der es kein Entkommen und Eindringen gibt wegen der Größe der Furcht davor zu öffnen, was in ihr ist und wegen der Größe ihres Ansehens, in der die Götter in seiner (wessen?) Reinheit gesehen werden und die Toten in seinem (wessen?) Gemetzel gesehen werden, außer der Götter, die in ihr sind, immerdar, (die Stätte,) die geheimer ist als die Verklärten! |
||
(4) |
de Oh jener Iad(-Stern?), der im Totenreich ist, mögest du mich weiterziehen lassen! |
||
(5) |
de Ich bin jenes Auge des Horus, die Große Zaubermächtige, aus Feuerstein, das aus Seth herausgekommen ist. |
||
(6) |
de Meine Füße gehören mir unendlich, indem ich als jenes Auge erschienen und stark bin. |
||
(7) |
de Mein Herz ist erhoben nach der Mattigkeit. |
||
(8) |
de Im Himmel bin ich "verklärt" und in der Erde stark. |
||
(9) |
de Als Falke bin ich aufgeflogen. |
||
(10) |
de Als Nilgans schnatterte ich. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 149" (Text ID FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).