Bildfeld der Stele(معرف النص FPKKPUBWABEL5DTRCGFUQEU5BE)
معرف دائم:
FPKKPUBWABEL5DTRCGFUQEU5BE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FPKKPUBWABEL5DTRCGFUQEU5BE
نوع البيانات: نص فرعي
التأريخ: Sethos I. Menmaatre
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- nach Schott und KRI, Kollation mit Fotos
ببليوغرافيا
-
– KRI I, 110-114; RITA I, 93-96; RITANC I, 93-94 [H,Ü,K];
-
– PM VI, 31,33, Plan Seite 28;
-
– Winlock, H.E., The Temple of Ramesses I at Abydos (The Metropolitan Museum of Art Papers Vol. 5), New York 1937;
-
– Lefebvre, G., Inscription dédicatoire de la chapelle funéraire de Ramsès I à Abydos, in: ASAE 51 (1951), 167-200 [P,H,Ü,K];
-
– Clère, J.J., Notes sur la chapelle funéraire de Ramsès I à Abydos et sur son inscription dédicatoire, in: RdE 11 (1957), 1-38 [P,K];
-
– Schott, S., Der Denkstein Sethos I. für die Kapelle Ramses I. in Abydos, in: Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften Göttingen, 1964, 1-84 [P,H,Ü,K];
-
– Schott Fotos Nr. 9252-9258: Schott-Archiv Trier;
- – Ullmann, M., König für die Ewigkeit – Die Häuser der Millionen von Jahren. Eine Untersuchung zu Königskult und Tempeltypologie in Ägypten (ÄUAT 51), Wiesbaden 2002, 198-207, 235-238 [teilw. T,Ü];
مسار (مسارات) هرمية:
الوصف
kleines Millionenjahrhaus Ramses I., erbaut von seinem Sohn Sethos I.; stark zerstört; viele Reliefs der Hauptkapelle sind im MMA New York
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، "Bildfeld der Stele" (معرف النص FPKKPUBWABEL5DTRCGFUQEU5BE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FPKKPUBWABEL5DTRCGFUQEU5BE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FPKKPUBWABEL5DTRCGFUQEU5BE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.