Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text FRFXVTXDHRA4BFNGKS5XZILQ6M

  (1)

de NN, gerechtfertigt an Stimme, er sagt:

  (2)

de Gegrüßt seist du Re-Harachte-Atum-Horus-Chepri,

  (3)

de Mögest du erwachen am Anfang des Morgens, während die vollständige Neunheit für dich spricht.

  (4)

de Der schläft, indem er empfangen wird und der wachsam ist, wenn er geboren wird, von deiner Amme und Mutter jeden Tag.

  (5)

de Re lebt und der Feind stirbt

  (6)

de Du bleibst bestehen, während dein Widersacher fällt.

  (7)

de Du überfährst den Himmel als Lebender und Mächtiger.

  (8)

de Neheb-Ka ist in der Morgenbarke und so freut sich deine Barke und dein Herz ist süß.

  (9)

de Die beiden Wahrheiten sind erschienen an deiner Spitze.



    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

de NN, gerechtfertigt an Stimme, er sagt:


    verb
    de sei gegrüßt (Grußformel)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    18
     
     

     
     

    gods_name
    de Heperer/Chepri

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Falke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    epith_god
    de der mit festlich gemachter Brust

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de gut; schön; vollkommen

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Federschmuck

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de der Große

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Gegrüßt seist du Re-Harachte-Atum-Horus-Chepri,


    verb_2-lit
    de aufwachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    19
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gut sein; schön sein; vollkommen sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de im; am; [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Anfang (eines Zeitabschnittes)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de der Morgen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Neunheit (Zahlenabstraktum)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb
    de vollständig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Jubel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de jubeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    20
     
     

     
     

    preposition
    de innerhalb von (temporal); in (Zeitraum); [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Abend

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb
    de ehren; preisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Finsternis

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Mögest du erwachen am Anfang des Morgens, während die vollständige Neunheit für dich spricht.


    verb_3-lit
    de schlafen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de empfangen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de wachsam sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de gebären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Amme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    adverb
    de jeden Tag

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

de Der schläft, indem er empfangen wird und der wachsam ist, wenn er geboren wird, von deiner Amme und Mutter jeden Tag.


    verb_3-lit
    de leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de sterben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    epith_god
    de zu Strafender

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de Re lebt und der Feind stirbt


    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de bleiben; fortdauern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Widersacher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de fallen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Du bleibst bestehen, während dein Widersacher fällt.


    verb_3-inf
    de überqueren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Du überfährst den Himmel als Lebender und Mächtiger.



    nḥb-kꜣ.w
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de sich freuen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schiff

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de süß sein; angenehm sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Neheb-Ka ist in der Morgenbarke und so freut sich deine Barke und dein Herz ist süß.


    gods_name
    de Die beiden Wahrheiten

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Anfang

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

de Die beiden Wahrheiten sind erschienen an deiner Spitze.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Tb 015 A I c" (Text-ID FRFXVTXDHRA4BFNGKS5XZILQ6M) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FRFXVTXDHRA4BFNGKS5XZILQ6M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)