Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text FSMOJDBO7FFUBFOO3MKZTFK22M



    1
     
     

     
     

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    undefined
    de [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Busiris (Osiris, Horus u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN

de Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Osiris, Herr von Busiris, der an der Spitze des Westens ist, gibt:


    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de täglich

    (unspecified)
    ADV


    2
     
     

     
     

    title
    de Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsitzender ("vorderer Sitz")

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Priester der Maat

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Versorgter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    title
    de Leiter der Großen der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Leiter der breiten Halle

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    person_name
    de Ptah-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Totenopfer für ihn täglich, (dem) Senior-Verwalter der Provinz, Vorsitzender, sein Geliebter, (Priester der) Maat, ihr Versorgter, Leiter der Großen der Zehn von Oberägypten, Leiter der breiten Halle Ptah-hetepu.

  (1)

de Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Osiris, Herr von Busiris, der an der Spitze des Westens ist, gibt:

  (2)

de Ein Totenopfer für ihn täglich, (dem) Senior-Verwalter der Provinz, Vorsitzender, sein Geliebter, (Priester der) Maat, ihr Versorgter, Leiter der Großen der Zehn von Oberägypten, Leiter der breiten Halle Ptah-hetepu.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "rechter Innenpfosten" (Text-ID FSMOJDBO7FFUBFOO3MKZTFK22M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FSMOJDBO7FFUBFOO3MKZTFK22M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FSMOJDBO7FFUBFOO3MKZTFK22M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)