Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text FZB7FUOXTZG23L7GVXPEYQDYY4



    links
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de (die Ernte) zusammenfegen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de (durch)sieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Dem Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Fege das Gesiebte dieser Gerste!



    rechts
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de loben

    SC.t.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-compl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Ich werde machen gemäß dem, was du lobst/loben wirst.

  (1)

de Fege das Gesiebte dieser Gerste!

  (2)

de Ich werde machen gemäß dem, was du lobst/loben wirst.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Dialog" (Text-ID FZB7FUOXTZG23L7GVXPEYQDYY4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FZB7FUOXTZG23L7GVXPEYQDYY4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FZB7FUOXTZG23L7GVXPEYQDYY4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)