Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte G3O64JYMSZH2VKSCLUPF4ENZRI

  (1)
fr
Ton ba est Orion en tant que souverain des étoiles.
  (2)

Opet 100.4 sn.t =k Spd.t m zꜣ =k

fr
Ta soeur, Sepedet, est ta protection.
 (1)



    Opet 100.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    artifact_name
    de
    Orion (Sternbild)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sterne

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
Ton ba est Orion en tant que souverain des étoiles.
 (2)



    Opet 100.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schwester

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Sothis (Stern des Sirius als Göttin)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
Ta soeur, Sepedet, est ta protection.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Aurélie Paulet, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "paroi sud, fenêtre est" (Identifiant de texte G3O64JYMSZH2VKSCLUPF4ENZRI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G3O64JYMSZH2VKSCLUPF4ENZRI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)