Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte G3UJW256LVAN3JDRY5RUXGQYFY

rechts ṯzi̯ ṯw

de
Richte dich auf!
de
Ich mache (es) gemäß (dem) was du lobst.

links jṯi̯.t Zerstörung

de
Das Ergreifen ...



    rechts
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    aufrichten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m
de
Richte dich auf!



    mittig
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich mache (es) gemäß (dem) was du lobst.



    links
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    Inf.t
    V\inf



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Das Ergreifen ...
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Beischriften (Garbentransporteure)" (Identifiant de texte G3UJW256LVAN3JDRY5RUXGQYFY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G3UJW256LVAN3JDRY5RUXGQYFY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)