Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GAKALRW7Q5DXNATJ5RIBCVUHQQ



    pUC 32110D Recto
     
     

     
     


    Papyrusfragment vom unteren Rand einer Papyrusrolle mit Resten von zwei Textzeilen
     
     

     
     




    pUC 32110D Recto, Zl. x+1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    ___
     
     

    (unedited)


    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg




    Lücke
     
     

     
     

de [Sie (Verb + Objekt) für mich], wie (für) die Herrin [des Jahresanfangs.]





    pUC 32110D Recto, Zl. x+2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    Lücke
     
     

     
     




    Letzte Zeile der Kolumne, keine weitere Kolumne erhalten
     
     

     
     

de [Mein Ansehen ist] wie (das) des Geb auf [Erden.]

  (41)

pUC 32110D Recto Papyrusfragment vom unteren Rand einer Papyrusrolle mit Resten von zwei Textzeilen

pUC 32110D Recto Papyrusfragment vom unteren Rand einer Papyrusrolle mit Resten von zwei Textzeilen

  (42)

pUC 32110D Recto, Zl. x+1 Lücke ___ mj nb.t Lücke

de [Sie (Verb + Objekt) für mich], wie (für) die Herrin [des Jahresanfangs.]

  (43)

pUC 32110D Recto, Zl. x+2 Lücke ⸢mj⸣ Gb m Lücke Letzte Zeile der Kolumne, keine weitere Kolumne erhalten

de [Mein Ansehen ist] wie (das) des Geb auf [Erden.]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 12.02.2018, letzte Änderung: 27.09.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sätze von Text " Recto" (Text-ID GAKALRW7Q5DXNATJ5RIBCVUHQQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GAKALRW7Q5DXNATJ5RIBCVUHQQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GAKALRW7Q5DXNATJ5RIBCVUHQQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)