Stelentext(Text ID GC5LOWJK3RF2BBNGBQI7DHDEAA)
Persistent ID:
GC5LOWJK3RF2BBNGBQI7DHDEAA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GC5LOWJK3RF2BBNGBQI7DHDEAA
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Language: Mittelägyptisch
Dating: Amenhotep III. Nebmaatre
Comment on dating:
- laut smb-digital: https://id.smb.museum/object/764789/ (Zugriff: 02.09.2024)
Information on line/column count
- – nach G. Roeder: Aegyptische Inschriften aus den Königlichen Museen zu Berlin, Band 2, 1914, 208.
Bibliography
-
– G. Roeder: Aegyptische Inschriften aus den Königlichen Museen zu Berlin, Band 2, 1914, 208. [H*]
-
– F. Seyfried: https://id.smb.museum/object/764789/ (Zugriff: 02.09.2024) [Ü]
-
– J. Assmann: Sonnenhymnen in thebanischen Gräbern, 1983, XX.
-
– O. Firchow: Ägyptologische Studien, 1955, Abb. 3, 241. [P]
- – H. Altenmüller: "Messersee", "gewundener Wasserlauf" und "Flammensee". Eine Untersuchung zur Gleichsetzung und Lesung der drei Bereiche, in: ZÄS 92 (1966), 86-95. [K]
Text transliteration
- – Niklas Hartmann, 2024
Text translation
-
-
– Niklas Hartmann, 2024
- – Annick Jost, 2024
-
– Niklas Hartmann, 2024
Text lemmatization
- – Niklas Hartmann, 2024
Grammatical annotation
-
– Niklas Hartmann, 2024
- – Annick Jost, 2024
Editing of hieroglpyhs
- – Niklas Hartmann
Please cite as:
(Full citation)Niklas Hartmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, "Stelentext" (Text ID GC5LOWJK3RF2BBNGBQI7DHDEAA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GC5LOWJK3RF2BBNGBQI7DHDEAA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GC5LOWJK3RF2BBNGBQI7DHDEAA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.