جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص GDUFFFYWPREK7PFAB6JPWGZNT4

1. Person v.r.: oben ⸢ḥwj⸣ (r)ḏi̯ wꜣḥ

de
Ach, möget ihr veranlassen zu opfern!

1. Person v.r.: unten ḫꜣḫꜣ =s n Jnp.w

de
Sie möge worfeln für Anubis.

2. Person v.r. jr.j zp.t =s n.j.t wꜣḏ sw.t

de
Ein zu ihrer ober- und unterägyptischen Tenne Gehöriger.

3. Person v.r. jw mꜣꜣ.n =s n bꜣ =⸢s⸣

de
Sie hat nach ihrem Leopardenfell geschaut.

4. Person v.r. j jmn.t n nṯr

de
He, das Verborgene ist für Gott!


    1. Person v.r.: oben
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel (des Wunsches)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-lit
    de
    opfern

    Inf
    V\inf
de
Ach, möget ihr veranlassen zu opfern!


    1. Person v.r.: unten
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de
    worfeln

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie möge worfeln für Anubis.


    2. Person v.r.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zugehöriger

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Tenne

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Papyrus (auch als Symbol für U.Äg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    [Binse]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein zu ihrer ober- und unterägyptischen Tenne Gehöriger.


    3. Person v.r.
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_(Prep)_Verb
    AUX

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.gem.3sgf_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leopardenfell

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Sie hat nach ihrem Leopardenfell geschaut.


    4. Person v.r.
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de
    Verborgenes

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
He, das Verborgene ist für Gott!
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Beischriften linker Vierertrupp" (معرف النص GDUFFFYWPREK7PFAB6JPWGZNT4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GDUFFFYWPREK7PFAB6JPWGZNT4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)