T 8: Spruch an die Verstorbene (Verklärung) [7 Tore des Jenseits](معرف النص GF2STONZAJCBHDKIDX4GC2J2WI)


معرف دائم: GF2STONZAJCBHDKIDX4GC2J2WI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GF2STONZAJCBHDKIDX4GC2J2WI


نوع البيانات: نص


التأريخ: Psammetich I. Wahibre


ببليوغرافيا

  • J. Assmann, Das Grab der Mutirdis, AV 13, Mainz 1977, 26-28; Abb. 6; Taf. 9-10 [P,H,U,Ü]
  • K. Jansen-Winkeln, Inschriften der Spätzeit, IV.2, Wiesbaden 2014, 697 (Nr. 59.74) [H]


تم إعادة بنائه(ا): نعم


الوصف
Parallelen: Basa (TT 389), Text 38; Patjenfi (TT 128), Text 4; Petamenope (Medinet Habu): PM II2, 466, Jansen-Winkeln, Inschriften der Spätzeit, IV.1, 140-141 (Nr. 53.268), Pabasa (TT 279) s. Jansen-Winkeln, Inschriften der Spätzeit, IV.2, 660-661 (Nr. 59.55)


الترجمة الصوتية للنص

  • D. Topmann, Februar 2015

ترجمة النص

    • ar D. Topmann, Februar 2015

تحليل النص إلى مواد معجمية

  • D. Topmann, Februar 2015

الحواشي النحوية

  • D. Topmann, Februar 2015

تحرير الكتابة الهيروغليفية

  • A. Weber, Februar 2018
  • Th. Annacker, Februar 2018

كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): نعم


مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Theresa Annacker، Anja Weber، Gunnar Sperveslage
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٤/١٠

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Theresa Annacker، Anja Weber، Gunnar Sperveslage، "T 8: Spruch an die Verstorbene (Verklärung) [7 Tore des Jenseits]" (معرف النص GF2STONZAJCBHDKIDX4GC2J2WI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GF2STONZAJCBHDKIDX4GC2J2WI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GF2STONZAJCBHDKIDX4GC2J2WI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)