Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte GNG2ACZERJFFJJPKNL6HNC4AJE

  (41)

2.16 ḥbnn.(w)t 4

de
ḥbnn.wt-Brot, 4.
  (42)
de
qmḥ-qmꜣ-Brot, 4.
  (43)

2.18 jd(ꜣ).t 4

de
jdꜣ.t-Brot, 4.
  (44)

2.19 pꜣ(w).t 4

de
pꜣ.t-Gebäck, 4.
  (45)

2.20 tʾ-ꜣšr

de
ꜣšr-Brot.
  (46)

2.21 ḥḏ.w 4

de
Zwiebeln, 4 Portionen.
  (47)

2.22 ḫpš 4

de
Vorderschenkel, 4.
  (48)

3.1 jwꜥ 1

de
jwꜥ-Fleisch, 1.
  (49)

3.2 zḫn 1

de
zḫn-Fleisch, 1.
  (50)

3.3 sw.t 1

de
sw.t-Fleischstück, 1.
 (41)





    2.16
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphes disposés artificiellement
de
ḥbnn.wt-Brot, 4.
 (42)





    2.17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphes disposés artificiellement
de
qmḥ-qmꜣ-Brot, 4.
 (43)





    2.18
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphes disposés artificiellement
de
jdꜣ.t-Brot, 4.
 (44)





    2.19
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Brot; Kuchen (als Opfer)

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphes disposés artificiellement
de
pꜣ.t-Gebäck, 4.
 (45)





    2.20
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
ꜣšr-Brot.
 (46)





    2.21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Zwiebel

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphes disposés artificiellement
de
Zwiebeln, 4 Portionen.
 (47)





    2.22
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vorderschenkel

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphes disposés artificiellement
de
Vorderschenkel, 4.
 (48)





    3.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Fleischstück (Keule mit Knochen)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
jwꜥ-Fleisch, 1.
 (49)





    3.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [tier. Körperteil als Opfergabe]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphes disposés artificiellement
de
zḫn-Fleisch, 1.
 (50)





    3.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Fleischstück (vom Rinderschenkel)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
sw.t-Fleischstück, 1.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 20.04.2023)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, phrases du texte "Text AA: Opferliste" (Identifiant de texte GNG2ACZERJFFJJPKNL6HNC4AJE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GNG2ACZERJFFJJPKNL6HNC4AJE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)