Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text GONWRDU6EBHJFJ6M6CN2OKSYXU

2. Reg.v.u.:2.1 sḫpi̯.t rn jwꜣ 2. Reg.v.u.:2.2 n nḏ.t-ḥr n(.j) rnp.t

de
Das Herbeiführen eines Jungtiers des Langhornrindes für die Gabe des Jahresopfer.

2. Reg.v.u.:3.1 sḫpi̯.t rn jwꜣ jm.j[-mḏ.t] 2. Reg.v.u.:3.2 n nḏ.t-ḥr rnp.t

de
Das Herbeiführen eines Jungtiers des Langhorn-Stallrindes für die Gabe des Jahresfestes.
de
Das Herbeiführen eines Jungtiers des Langhornrindes aus dem Stall für die Gabe des Jahresanfangs (ein Fest).

2. Reg.v.u.:5 sḫpi̯.t rn jwꜣ

de
Das Herbeiführen eines Jungtiers des Langhornrindes.


    2. Reg.v.u.:2.1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    2. Reg.v.u.:2.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Jahropfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Herbeiführen eines Jungtiers des Langhornrindes für die Gabe des Jahresopfer.


    2. Reg.v.u.:3.1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Stallrind ("der im Stall ist")

    (unspecified)
    N.m:sg


    2. Reg.v.u.:3.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Jahresfest (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Herbeiführen eines Jungtiers des Langhorn-Stallrindes für die Gabe des Jahresfestes.


    2. Reg.v.u.:4.1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stall

    (unspecified)
    N.f:sg


    2. Reg.v.u.:4.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gabe

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN
de
Das Herbeiführen eines Jungtiers des Langhornrindes aus dem Stall für die Gabe des Jahresanfangs (ein Fest).


    2. Reg.v.u.:5
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Herbeiführen eines Jungtiers des Langhornrindes.
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Vorführen der Opfertiere" (Text ID GONWRDU6EBHJFJ6M6CN2OKSYXU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GONWRDU6EBHJFJ6M6CN2OKSYXU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)