Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GOVEUJ3ZKFFNHCKHS6NSLSGWYQ
de sie graben einen Teich für diesen Teti im Binsengefilde;
de sie lassen den Acker dieses Teti in den beiden Opfergefilden dauern.
de Dieser Teti richtet auf der Großen Flut zwischen den beiden Streitenden.
de Die Macht dieses Teti ist ja die Macht des Auges des Tebi, die Stärke dieses Teti die Stärke des Auges des Tebi.
de Dieser Teti hat sich vor denen gerettet, die ihm dies antun wollten: die ihm seine Nahrung wegnehmen wollten, als sie da war, die ihm sein Abendbrot wegnehmen wollten, als es da war, die die Atemluft aus der Nase dieses Teti wegnehmen wollten, die die Lebenstage dieses Teti zu Ende bringen wollten.
de Dieser Teti ist stärker als sie, wenn dieser Teti auf seinem Ufer erscheint.
de Ihre Herzen fallen den Fingern dieses Teti anheim.
de Ihre Eingeweide sind für die zum Himmel Gehörigen;
de ihr Blut ist für die zur Erde Gehörigen.
de Ihre Erben (fallen) der Verarmung (anheim), ihre Häuser der Feuersbrunst(?)/Zerstörung(?), ihre Hallen der hohen Nilflut.
(41) |
de sie graben einen Teich für diesen Teti im Binsengefilde; |
||
(42) |
de sie lassen den Acker dieses Teti in den beiden Opfergefilden dauern. |
||
(43) |
de Dieser Teti richtet auf der Großen Flut zwischen den beiden Streitenden. |
||
(44) |
de Die Macht dieses Teti ist ja die Macht des Auges des Tebi, die Stärke dieses Teti die Stärke des Auges des Tebi. |
||
(45) |
de Dieser Teti hat sich vor denen gerettet, die ihm dies antun wollten: die ihm seine Nahrung wegnehmen wollten, als sie da war, die ihm sein Abendbrot wegnehmen wollten, als es da war, die die Atemluft aus der Nase dieses Teti wegnehmen wollten, die die Lebenstage dieses Teti zu Ende bringen wollten. |
||
(46) |
de Dieser Teti ist stärker als sie, wenn dieser Teti auf seinem Ufer erscheint. |
||
(47) |
de Ihre Herzen fallen den Fingern dieses Teti anheim. |
||
(48) |
de Ihre Eingeweide sind für die zum Himmel Gehörigen; |
||
(49) |
de ihr Blut ist für die zur Erde Gehörigen. |
||
(50) |
de Ihre Erben (fallen) der Verarmung (anheim), ihre Häuser der Feuersbrunst(?)/Zerstörung(?), ihre Hallen der hohen Nilflut. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 254" (Text-ID GOVEUJ3ZKFFNHCKHS6NSLSGWYQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GOVEUJ3ZKFFNHCKHS6NSLSGWYQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GOVEUJ3ZKFFNHCKHS6NSLSGWYQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.