Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y
de Variante: Der Ba, der seinem Kinderpaar innewohnt, das ist der Ba des Re, und das ist der Ba des Osiris.
de Das ist der Ba des Schu, und das ist der Ba der Tefnut.
de Das sind die Bas, die in Mendes (Schreibung: Busiris) sind.
de Ich bin jener Große Kater, der neben sich in Heliopolis den Persea-Baum teilt in jener Nacht des Kampfes, der Durchführung der Bewachung der Rebellen, an jenem Tag der Vernichtung der Feinde des Allherrn an ihm (dem Tag).
de Wer ist denn das?
de Jener Große Kater, der in Heliopolis neben sich den Persea-Baum teilt, das ist Re selbst, zu dem man "Kater" sagt durch die Rede Sias: "Er gleicht diesem, was er getan hat".
de Das ist die Entstehung seines Namens "Kater".
de Variante: Dann tätigte Schu das Vermächtnis des Geb (für) Osiris.
de Und "der in Heliopolis neben sich den Persea-Baum teilte", das heißt, daß die Kinder der Müden richtig machten (?), was sie getan hatten (?).
de Jene Nacht des Kampfes, das heißt, daß sie in den Osten des Himmels eintraten.
(141) |
de Variante: Der Ba, der seinem Kinderpaar innewohnt, das ist der Ba des Re, und das ist der Ba des Osiris. |
||
(142) |
de Das ist der Ba des Schu, und das ist der Ba der Tefnut. |
||
(143) |
de Das sind die Bas, die in Mendes (Schreibung: Busiris) sind. |
||
(144) |
de Ich bin jener Große Kater, der neben sich in Heliopolis den Persea-Baum teilt in jener Nacht des Kampfes, der Durchführung der Bewachung der Rebellen, an jenem Tag der Vernichtung der Feinde des Allherrn an ihm (dem Tag). |
||
(145) |
de Wer ist denn das? |
||
(146) |
de Jener Große Kater, der in Heliopolis neben sich den Persea-Baum teilt, das ist Re selbst, zu dem man "Kater" sagt durch die Rede Sias: "Er gleicht diesem, was er getan hat". |
||
(147) |
de Das ist die Entstehung seines Namens "Kater". |
||
(148) |
de Variante: Dann tätigte Schu das Vermächtnis des Geb (für) Osiris. |
||
(149) |
de Und "der in Heliopolis neben sich den Persea-Baum teilte", das heißt, daß die Kinder der Müden richtig machten (?), was sie getan hatten (?). |
||
(150) |
de Jene Nacht des Kampfes, das heißt, daß sie in den Osten des Himmels eintraten. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 017" (Text-ID GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.