Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y
de Diese "Abrechner", das ist der Pavian, das ist Isis, das ist Nephthys.
de Dieser Götter-Abscheu, das ist das Bewerten, und das ist seine Lüge.
de Der rein inmitten des Mesqet-Bezirks vorübergeht, das ist Anubis.
de Er befindet sich hinter dem Kasten, der die Innereien des Osiris birgt.
de Dem eine Abendmahlzeit aus Fayence aus Tjenenet gegeben wird, das ist Osiris.
de Variante: Die Abendmahlzeit aus Fayence aus Tjenenet, das ist der Himmel, und das ist die Erde.
de Variante: Das heißt, daß Schu in Herakleopolis die Beiden Länder geschlagen hat.
de Die Fayence, das ist das Horusauge.
de Tjenenet, das ist der smꜣt-Ort des Osiris.
de Man baut dein Haus, Atum.
(231) |
de Diese "Abrechner", das ist der Pavian, das ist Isis, das ist Nephthys. |
||
(232) |
de Dieser Götter-Abscheu, das ist das Bewerten, und das ist seine Lüge. |
||
(233) |
de Der rein inmitten des Mesqet-Bezirks vorübergeht, das ist Anubis. |
||
(234) |
de Er befindet sich hinter dem Kasten, der die Innereien des Osiris birgt. |
||
(235) |
de Dem eine Abendmahlzeit aus Fayence aus Tjenenet gegeben wird, das ist Osiris. |
||
(236) |
de Variante: Die Abendmahlzeit aus Fayence aus Tjenenet, das ist der Himmel, und das ist die Erde. |
||
(237) |
de Variante: Das heißt, daß Schu in Herakleopolis die Beiden Länder geschlagen hat. |
||
(238) |
de Die Fayence, das ist das Horusauge. |
||
(239) |
de Tjenenet, das ist der smꜣt-Ort des Osiris. |
||
(240) |
de Man baut dein Haus, Atum. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 017" (Text-ID GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.