Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y
de Sie sollen sich meiner nicht bemächtigen!
de Ich will nicht in ihre Kessel stürzen!
de Denn ich kenne ihn und kenne den Namen jenes "Treffenden", der zu ihnen gehört in Osiris Haus, der eigenhändig ("mit seiner Hand") schießt, ohne gesehen zu werden, der mit der Flamme seines Mundes die Erde durchzieht.
de Er hat den Hapi gemeldet, als er nicht gesehen werden konnte.
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist heil auf Erden bei Re und schön bei Osiris angelangt ("gelandet").
de Meinetwegen (d.h. aus mir) sollen dort keine Reinigungsopfer für Die über ihren Feuerbecken entstehen!
de Denn durch die Akte Chepris ist er ein Gefolgsmann des Allherrn.
de Osiris NN, gerechtfertigt, möge als Falke auffliegen!
de Als Nilgans möge er schnattern!
de Wie Nehebka soll er ewiglich nicht vergehen!
(171) |
de Sie sollen sich meiner nicht bemächtigen! |
||
(172) |
de Ich will nicht in ihre Kessel stürzen! |
||
(173) |
de Denn ich kenne ihn und kenne den Namen jenes "Treffenden", der zu ihnen gehört in Osiris Haus, der eigenhändig ("mit seiner Hand") schießt, ohne gesehen zu werden, der mit der Flamme seines Mundes die Erde durchzieht. |
||
(174) |
de Er hat den Hapi gemeldet, als er nicht gesehen werden konnte. |
||
(175) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist heil auf Erden bei Re und schön bei Osiris angelangt ("gelandet"). |
||
(176) |
de Meinetwegen (d.h. aus mir) sollen dort keine Reinigungsopfer für Die über ihren Feuerbecken entstehen! |
||
(177) |
de Denn durch die Akte Chepris ist er ein Gefolgsmann des Allherrn. |
||
(178) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, möge als Falke auffliegen! |
||
(179) |
de Als Nilgans möge er schnattern! |
||
(180) |
de Wie Nehebka soll er ewiglich nicht vergehen! |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 017" (Text ID GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).