Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GW5VRQGSOFBYJAU4UO7H233CZM
de Beginn der Sprüche vom "Herausgehen am Tag", der Erhebungs- und Befähigungssprüche in der Nekropole:
de Was man am Bestattungstag sagen soll(?).
de Eintreten nach dem Herausgehen durch den Osiris N., gerechtfertigt:
de "Oh Osiris, Stier des Westens", sagt Thot, "König der Ewigkeit, ich bin der Große Gott an Bord des Gottesschiffes!"
de Ich habe für dich gekämpft.
de Ich bin einer von diesen Göttern, dem Gerichtshof, die Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, an jenem Tage der Entscheidung.
de Ich gehöre zu deinen Leuten, Osiris.
de Ich bin einer von diesen Göttern, Nuts Kindern, die die Feinde des Herzensmatten töten, die die Frevler dagegen/gegen sie(?) einsperren.
de Ich gehöre zu deinen Leuten, Horus.
(1) |
de Beginn der Sprüche vom "Herausgehen am Tag", der Erhebungs- und Befähigungssprüche in der Nekropole: |
||
(2) |
de Was man am Bestattungstag sagen soll(?). |
||
(3) |
de Eintreten nach dem Herausgehen durch den Osiris N., gerechtfertigt: |
||
(4) |
de "Oh Osiris, Stier des Westens", sagt Thot, "König der Ewigkeit, ich bin der Große Gott an Bord des Gottesschiffes!" |
||
(5) |
de Ich habe für dich gekämpft. |
||
(6) |
de Ich bin einer von diesen Göttern, dem Gerichtshof, die Osiris gegen seine Feinde rechtfertigt, an jenem Tage der Entscheidung. |
||
(7) |
de Ich gehöre zu deinen Leuten, Osiris. |
||
(8) |
de Ich bin einer von diesen Göttern, Nuts Kindern, die die Feinde des Herzensmatten töten, die die Frevler dagegen/gegen sie(?) einsperren. |
||
(9) |
de Ich gehöre zu deinen Leuten, Horus. |
||
(10) |
de Ich habe für dich gekämpft. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Jonas Treptow, Anja Weber, Sätze von Text "Tb 001" (Text-ID GW5VRQGSOFBYJAU4UO7H233CZM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GW5VRQGSOFBYJAU4UO7H233CZM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GW5VRQGSOFBYJAU4UO7H233CZM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.