Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GW5VRQGSOFBYJAU4UO7H233CZM
de Ich bin für deinen Namen eingestanden ("gegangen").
de Ich bin Thot, der Horus gegen seine Feinde rechtfertigt, an jenem Tage der Entscheidung im großen Fürstenhaus in Heliopolis.
de Ich bin ein Busirianer, Sohn des Busirianers.
de In Busiris bin ich empfangen.
de In Busiris bin ich geboren.
de Ich befand mich bei den beiden Klagefrauen des Osiris, die an den Wäscher-Ufern um Osiris trauerten.
de "Osiris ist gegen seine Feinde gerechtfertigt", so sagt er, Re, zu Thot.
de "Osiris ist gegen seine Feinde gerechtfertigt", so sagt der, den ich geschaffen habe (?) zu Thot.
de Ich befand mich bei Horus an jenem Tag des Bekleidens des Niedergetretenen, um die Gruft zu öffnen, um den Sinn des Herzensmatten zu erfreuen ("das Herz des H. zu waschen") und das Verborgene in Rasetjau zu verbergen.
de Ich befand mich bei Horus beim Schützen jener linken Schulter des Osiris, die in Letopolis ist.
(11) |
de Ich bin für deinen Namen eingestanden ("gegangen"). |
||
(12) |
de Ich bin Thot, der Horus gegen seine Feinde rechtfertigt, an jenem Tage der Entscheidung im großen Fürstenhaus in Heliopolis. |
||
(13) |
de Ich bin ein Busirianer, Sohn des Busirianers. |
||
(14) |
de In Busiris bin ich empfangen. |
||
(15) |
de In Busiris bin ich geboren. |
||
(16) |
de Ich befand mich bei den beiden Klagefrauen des Osiris, die an den Wäscher-Ufern um Osiris trauerten. |
||
(17) |
de "Osiris ist gegen seine Feinde gerechtfertigt", so sagt er, Re, zu Thot. |
||
(18) |
de "Osiris ist gegen seine Feinde gerechtfertigt", so sagt der, den ich geschaffen habe (?) zu Thot. |
||
(19) |
de Ich befand mich bei Horus an jenem Tag des Bekleidens des Niedergetretenen, um die Gruft zu öffnen, um den Sinn des Herzensmatten zu erfreuen ("das Herz des H. zu waschen") und das Verborgene in Rasetjau zu verbergen. |
||
(20) |
de Ich befand mich bei Horus beim Schützen jener linken Schulter des Osiris, die in Letopolis ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Jonas Treptow, Anja Weber, Sätze von Text "Tb 001" (Text-ID GW5VRQGSOFBYJAU4UO7H233CZM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GW5VRQGSOFBYJAU4UO7H233CZM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GW5VRQGSOFBYJAU4UO7H233CZM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.