Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text GWLVDWYBQJA3DMXCHKX7EZFM3E

  (1)
de
keine Übersetzung vorhanden
  (2)
de
keine Übersetzung vorhanden
  (3)

3.1 Nḏm-jb 3.2 Nḏm-jb 3.3 Nḏm-jb 3.4 Nḏm-jb 3.5 Nḏm-jb 3.6 Nḏm-jb 3.7 Nḏm-jb 3.8/9 Nḏm-jb 3.10 Nḏm-jb

de
keine Übersetzung vorhanden
  (4)
de
keine Übersetzung vorhanden
 (1)



    1.5
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Bestandteil eines teilzerstörten PN]

    (unspecified)
    PERSN



    1.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Bestandteil eines teilzerstörten PN]

    (unspecified)
    PERSN



    1.7
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Bestandteil eines teilzerstörten PN]

    (unspecified)
    PERSN



    1.9
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Bestandteil eines teilzerstörten PN]

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
 (2)



    2.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN



    2.4/5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN



    2.5/6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN



    2.7/8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN



    2.9/10
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
 (3)



    3.1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN



    3.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN



    3.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN



    3.4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN



    3.5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN



    3.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN



    3.7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN



    3.8/9
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN



    3.10
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
 (4)



    4.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    4.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    4.4
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    4.5
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    4.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    4.8
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    4.9
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    4.10
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentences of Text "pUnCol B (8 F)" (Text ID GWLVDWYBQJA3DMXCHKX7EZFM3E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWLVDWYBQJA3DMXCHKX7EZFM3E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)