Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GZRJ2IPO2RGI3HFIXJRQD2D7CY

fr
dans la langue (litt. le dire) des Nubiens et des Nomades de Nubie.
SAT 19, 25
fr
Louanges à toi celle qui est plus puissante que les (autres) dieux!
SAT 19, 26

SAT 19, 26 hni̯ n =t Ḫmn.w

fr
l’Ogdoade fait un geste de respect pour toi!
fr
Les baou vivants qui sont dans leur sarcophage sont en louange face à (ton) aura!
SAT 19, 28

SAT 19, 28 ntṯ mw.t =w

fr
Car tu leur mère!
SAT 19, 29

SAT 19, 29 ntṯ šꜣꜥ =sn

fr
et tu es leur commencement,
fr
celle qui prépare pour eux une place d’enterrement dans la Douat des secrets.

SAT 19, 31 swḏꜣ 9 qs.PL {=t}〈=w〉

fr
Protège os!

SAT 19, 32 wḏꜣ =w r ḥr.w

fr
(de sorte qu')ils soient intacts contre la terreur
SAT 19, 33
fr
Divinise-les dans la place d'éternité!


    SAT 19, 24

    SAT 19, 24
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unedited)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Nubien

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Bogenmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    7
     
     

     
     

    place_name
    de
    Nubien; Ta-Seti (1. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN
fr
dans la langue (litt. le dire) des Nubiens et des Nomades de Nubie.


    SAT 19, 25

    SAT 19, 25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de
    stark sein; stärken; schützen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
Louanges à toi celle qui est plus puissante que les (autres) dieux!


    SAT 19, 26

    SAT 19, 26
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    jubeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Achtheit

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
l’Ogdoade fait un geste de respect pour toi!


    SAT 19, 27a-b

    SAT 19, 27a-b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schrein; Sarg

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg




    8
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg
fr
Les baou vivants qui sont dans leur sarcophage sont en louange face à (ton) aura!


    SAT 19, 28

    SAT 19, 28
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    2sg.f

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
fr
Car tu leur mère!


    SAT 19, 29

    SAT 19, 29
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    2sg.f

    verb_3-lit
    de
    (etwas) beginnen, (etwas) anfangen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
fr
et tu es leur commencement,


    SAT 19, 30

    SAT 19, 30
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de
    Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein; ruhen; untergehen; zufriedenstellen; sich sättigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Duat; Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Geheimnis; Verborgenes; Mysterium

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
celle qui prépare pour eux une place d’enterrement dans la Douat des secrets.


    SAT 19, 31

    SAT 19, 31
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    heil machen; schützen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Knochen

    (unspecified)
    N.m:sg




    {=t}〈=w〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
fr
Protège os!


    SAT 19, 32

    SAT 19, 32
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    gegen (Personen); [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schrecken

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
(de sorte qu')ils soient intacts contre la terreur


    SAT 19, 33

    SAT 19, 33
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    göttlich machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de
    in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg
fr
Divinise-les dans la place d'éternité!
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 09.07.2018, letzte Änderung: 06.02.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb_164" (Text-ID GZRJ2IPO2RGI3HFIXJRQD2D7CY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GZRJ2IPO2RGI3HFIXJRQD2D7CY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)