Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text GZRJ2IPO2RGI3HFIXJRQD2D7CY

  (21)

fr dans la langue (litt. le dire) des Nubiens et des Nomades de Nubie.

  (22)

SAT 19, 25

fr Louanges à toi celle qui est plus puissante que les (autres) dieux!

  (23)

SAT 19, 26

SAT 19, 26 hni̯ n =t Ḫmn.w

fr l’Ogdoade fait un geste de respect pour toi!

  (24)

fr Les baou vivants qui sont dans leur sarcophage sont en louange face à (ton) aura!

  (25)

SAT 19, 28

SAT 19, 28 ntṯ mw.t =w

fr Car tu leur mère!

  (26)

SAT 19, 29

SAT 19, 29 ntṯ šꜣꜥ =sn

fr et tu es leur commencement,

  (27)

fr celle qui prépare pour eux une place d’enterrement dans la Douat des secrets.

  (28)

SAT 19, 31 swḏꜣ 9 qs.PL {=t}〈=w〉

fr Protège os!

  (29)

SAT 19, 32 wḏꜣ =w r ḥr.w

fr (de sorte qu')ils soient intacts contre la terreur

  (30)

SAT 19, 33

fr Divinise-les dans la place d'éternité!



    SAT 19, 24

    SAT 19, 24
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unedited)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Nubien

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Bogenmann

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    7
     
     

     
     

    place_name
    de Nubien; Ta-Seti (1. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

fr dans la langue (litt. le dire) des Nubiens et des Nomades de Nubie.



    SAT 19, 25

    SAT 19, 25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de stark sein; stärken; schützen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de mehr als; [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Louanges à toi celle qui est plus puissante que les (autres) dieux!



    SAT 19, 26

    SAT 19, 26
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de jubeln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Achtheit

    (unspecified)
    N.m:sg

fr l’Ogdoade fait un geste de respect pour toi!



    SAT 19, 27a-b

    SAT 19, 27a-b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schrein; Sarg

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg




    8
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Les baou vivants qui sont dans leur sarcophage sont en louange face à (ton) aura!



    SAT 19, 28

    SAT 19, 28
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    2sg.f

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

fr Car tu leur mère!



    SAT 19, 29

    SAT 19, 29
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    2sg.f

    verb_3-lit
    de (etwas) beginnen, (etwas) anfangen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

fr et tu es leur commencement,



    SAT 19, 30

    SAT 19, 30
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de zufrieden sein; ruhen; untergehen; zufriedenstellen; sich sättigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Duat; Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Geheimnis; Verborgenes; Mysterium

    (unspecified)
    N.m:sg

fr celle qui prépare pour eux une place d’enterrement dans la Douat des secrets.



    SAT 19, 31

    SAT 19, 31
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de heil machen; schützen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Knochen

    (unspecified)
    N.m:sg




    {=t}〈=w〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

fr Protège os!



    SAT 19, 32

    SAT 19, 32
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schrecken

    (unspecified)
    N.m:sg

fr (de sorte qu')ils soient intacts contre la terreur



    SAT 19, 33

    SAT 19, 33
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de göttlich machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Divinise-les dans la place d'éternité!

Text path(s):

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/09/2018, latest changes: 02/06/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb_164" (Text ID GZRJ2IPO2RGI3HFIXJRQD2D7CY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GZRJ2IPO2RGI3HFIXJRQD2D7CY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)