Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text H23S4XGLKJGTZDHJIUJE7C437E

21,4 Wsjr zḥ

de
Osiris der Halle
de
Osiris-Re-Harachte(?)
de
Atum, Stier der Generation der Großen Neunheit
de
Oberägyptischer Upuaut, Macht der Beiden Länder
de
Unterägyptischer Upuaut, Macht des Himmels
de
Ptah, erhabener Djed-Pfeiler, Sitz des Re
de
Einziger Verständiger im Benben-Tempel
de
Geb, Erbfürst der Götter

3,5 Ḥr.w-wr

de
Haroeris
de
Horus-Chentinirti




    21,4
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Zelt, Halle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Osiris der Halle




    22,4
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Re-Harachte

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Osiris-Re-Harachte(?)




    23,4
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Atum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Stier

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    Körperschaft; Generation

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Atum, Stier der Generation der Großen Neunheit




    24,4
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Upwaut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    adjective
    de
    oberägyptisch

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Macht (eines Gottes)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de
    beide Länder (=Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Oberägyptischer Upuaut, Macht der Beiden Länder




    25,4
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Upwaut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    place_name
    de
    wohl Adj.: unterägyptisch

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Macht (eines Gottes)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Unterägyptischer Upuaut, Macht des Himmels




    26,4
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Ptah

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pfeiler

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    herrlich, erhaben

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sitz, Stelle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Ptah, erhabener Djed-Pfeiler, Sitz des Re




    1,5
     
     

     
     

    adjective
    de
    Einziger

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adjective
    de
    glücklich, klug

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    EN

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)
de
Einziger Verständiger im Benben-Tempel




    2,5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Geb

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    title
    de
    Fürst

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Geb, Erbfürst der Götter




    3,5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Haroeris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Haroeris




    4,5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Horus-Chentinirti
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 142" (Text ID H23S4XGLKJGTZDHJIUJE7C437E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H23S4XGLKJGTZDHJIUJE7C437E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)