Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text H23S4XGLKJGTZDHJIUJE7C437E

  (71)

17,3 Wsjr m w Pgꜣ

de
Osiris im Bezirk des Kampfplatzes
  (72)
de
Osiris in Maati
  (73)

19,3 Wsjr m Mnj

de
Osiris in Meni
  (74)
de
Osiris, Macht seines Vaters
  (75)
de
Osiris, Herr der Ufer, König der Götter
  (76)

22,3 Wsjr m Bn

de
Osiris in Ben(?)
  (77)
de
Osiris von Tait
  (78)
de
Osiris, der auf seinem Sand ist
  (79)
de
Osiris, Vorsteher der Halle seiner Kühe
  (80)
de
Osiris als Sia(?)
 (71)





    17,3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Bezirk

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Öffnung, Kampfplatz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Osiris im Bezirk des Kampfplatzes
 (72)





    18,3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    place_name
    de
    [Gewässer]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Osiris in Maati
 (73)





    19,3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)





    Mnj
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Osiris in Meni
 (74)





    20,3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ruhm, Macht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Osiris, Macht seines Vaters
 (75)





    21,3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Ufer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    epith_god
    de
    EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Osiris, Herr der Ufer, König der Götter
 (76)





    22,3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)





    Bn
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Osiris in Ben(?)
 (77)





    23,3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    place_name
    de
    [Webereistadt in Unterägypten]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Osiris von Tait
 (78)





    24,3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich über/auf, oberer

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sand

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Osiris, der auf seinem Sand ist
 (79)





    25,3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    vorn befindlich, befindlich vor

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Zelt, Halle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Kuh

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Osiris, Vorsteher der Halle seiner Kühe
 (80)





    26,3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb_caus_3-lit
    de
    betrügen; (jmdn.) verstümmeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Osiris als Sia(?)
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sentences of Text "Tb 142" (Text ID H23S4XGLKJGTZDHJIUJE7C437E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus edition 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H23S4XGLKJGTZDHJIUJE7C437E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)