Verso: Magischer Spruch(Text ID H6FH4FKS7JGTFBMIWNLRNMX4SM)
Persistent ID:
H6FH4FKS7JGTFBMIWNLRNMX4SM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H6FH4FKS7JGTFBMIWNLRNMX4SM
Data type: Text
Script: Mittelhieratische Buchschrift
Language: frühes und klassisches Mittelägyptisch
Comment on text category:
Rede
Dating: 18. Dynastie
Comment on dating:
- paläographisch frühe bis mittlere 18. Dyn. (Parkinson, in: JEA 83, 1997, 63)
Bibliography
-
– G.E. Kadish, British Museum Writing Board 5645: The Complaints of Kha-kheper-Re'-senebu, in: JEA 59, 1973, Tf. XXXIII [*P]
- – R.B. Parkinson, The Text of Khakheperreseneb: New Readings of EA 5645, and an Unpublished Ostracon, in: JEA 83, 1997, 55-68 und Tf. X-XI [*P,*T,*Ü,*K]
File protocol
- P. Dils, Erstaufnahme, 31.01.2007
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Daniel A. Werning, "Verso: Magischer Spruch" (Text ID H6FH4FKS7JGTFBMIWNLRNMX4SM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H6FH4FKS7JGTFBMIWNLRNMX4SM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H6FH4FKS7JGTFBMIWNLRNMX4SM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.