جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص H7ND564QPZGHZJXNGHLZCK5GB4

X,1 ꜥḥꜥ =w n =w ı͗w =w h⸮_? verloren

de
Sie blieben stehen (o.ä.), indem sie [... ...]

X,2 ı͗w =f r n šb⸢w⸣ verloren

de
indem er war ..?..

X,3 ꜥš =f r tꜣ ẖr.t verloren

de
Er rief dem Mädchen zu [...]

verloren X,4 n šbw

de
[...] ...

ḏd =s verloren

de
Sie sagte [...]

verloren X,5 ı͗.ı͗r-ḥr =k

de
"[...] vor dir."

mj ⸢dj⸣ verloren

de
"Möge geben [...]!"

verloren X,6 nꜣ šjš.w verloren

de
[...] ... [...]

verloren X,7 [Ḏd-]sšp n.ı͗m = verloren

de
[... Djed]seschep ... [...]

verloren ı͗rm =s

de
[...] mit ihr.


    X,1
     
     

     
     

    verb
    de
    stehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    Dativus ethicus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    h⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     
de
Sie blieben stehen (o.ä.), indem sie [... ...]


    X,2
     
     

     
     

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    [Qualitativ von ı͗r "machen"]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Schmutz(?)

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     
de
indem er war ..?..


    X,3
     
     

     
     

    verb
    de
    rufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu, hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mädchen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     
de
Er rief dem Mädchen zu [...]


    verloren
     
     

     
     


    X,4
     
     

     
     

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Schmutz(?)

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
[...] ...

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    verloren
     
     

     
     
de
Sie sagte [...]


    verloren
     
     

     
     


    X,5
     
     

     
     

    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
"[...] vor dir."

    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     
de
"Möge geben [...]!"


    verloren
     
     

     
     


    X,6
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [ein Gebäude]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     
de
[...] ... [...]


    verloren
     
     

     
     


    X,7
     
     

     
     

    person_name
    de
    [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    =
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    verloren
     
     

     
     
de
[... Djed]seschep ... [...]


    verloren
     
     

     
     

    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
[...] mit ihr.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٠/٠٢/٢٢)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، جمل النص "Text 01 " (معرف النص H7ND564QPZGHZJXNGHLZCK5GB4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H7ND564QPZGHZJXNGHLZCK5GB4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)