Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text HFD4UNOZ7ND2VDQLXLTWYCQX7A



    Da,263
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Speisen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Acker

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Je te donne tous les produits qui sortent des champs.

  (1)

fr Je te donne tous les produits qui sortent des champs.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "paroles (2) déesse" (Text-ID HFD4UNOZ7ND2VDQLXLTWYCQX7A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HFD4UNOZ7ND2VDQLXLTWYCQX7A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HFD4UNOZ7ND2VDQLXLTWYCQX7A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)