Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte HGRICL2WNRG7HB7PMA6CJSWVUI

über dem in Gebetshaltung knienden König Glyphes disposés artificiellement

über dem in Gebetshaltung knienden König 1 Wsr.w Jnl-Jmn 2 dwꜣ =f Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ(.t)du 3 ḥtp =f m 4 ꜥnḫ.t

de
Osiris Anlamani, wie er Re-Harachte anbetet, wenn er im Westen untergeht.



    über dem in Gebetshaltung knienden König

    über dem in Gebetshaltung knienden König
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Anlamani

    (unspecified)
    ROYLN





    2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    preisen; anbeten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN





    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    untergehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    der Westen ("(Platz) des Lebens")

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Osiris Anlamani, wie er Re-Harachte anbetet, wenn er im Westen untergeht.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Vivian Rätzke, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 06.08.2015, dernières modifications: 22.05.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Vivian Rätzke, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Beischrift zum König" (Identifiant de texte HGRICL2WNRG7HB7PMA6CJSWVUI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HGRICL2WNRG7HB7PMA6CJSWVUI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)