جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE

1-24 25 26 27

1-24 zerstört 25 zerstört 26 5 zerstört ḥꜣ[q.t] 6 zerstört 27 zerstört

de
[§1-25] ... [§26] ... Kriegs[beute] ... [§27] ...
28-29

28-29 zerstört

de
[§28-29] ...
30

30 zerstört sḫm 7 zerstört

de
[§30] ... mächtig war ...
31-33

31-33 zerstört

de
[§31-33] ...
34 35

34 zerstört ḥr nn 8 zerstört 35 zerstört

de
[§34] ...darüber ... [§35] ...
36-38

36-38 zerstört

de
[§36-38] ...

39 zerstört ⸢mšꜥ⸣ ⸢tp.j⸣ n Jmn-[⸮_?] 9 zerstört

de
[§39] ... ⸢erste Heeresabteilung⸣ 'Amun ...
40-42

40-42 zerstört

de
[§40-42] ...
43 44 45-47

43 zerstört 44 zerstört ⸢pꜣ⸣ M~s 10 zerstört 45-47 zerstört

de
[$43] ... [§44] ... Masa ... [§45-47] ...
48-49

48-49 zerstört

de
[§48-49] ...


    1-24
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    25
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    26
     
     

     
     


    5
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kriegsbeute

    (unspecified)
    N.f:sg


    6
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    27
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§1-25] ... [§26] ... Kriegs[beute] ... [§27] ...


    28-29
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§28-29] ...


    30
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    7
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§30] ... mächtig war ...


    31-33
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§31-33] ...


    34
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl


    8
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    35
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§34] ...darüber ... [§35] ...


    36-38
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§36-38] ...


    39
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de
    Amun wird dem König User-Maat-Re-setep-en-Re, dem Leben gegeben wird, Siege geben (Name eines Heeres)

    (unspecified)
    PROPN


    9
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§39] ... ⸢erste Heeresabteilung⸣ 'Amun ...


    40-42
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§40-42] ...


    43
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    44
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    place_name
    de
    Masa

    (unspecified)
    TOPN


    10
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     


    45-47
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[$43] ... [§44] ... Masa ... [§45-47] ...


    48-49
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§48-49] ...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "Qadesch-Schlacht Poem (R)" (معرف النص HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HQQLA7JR7FBMTCLQDB3ZQVNXHE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)