Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text HRQDRXPONRCSDCI2GBNSOSDMUM
de "'Wir (wörtl.: sie) werden (es) tun, siehe (doch, wir (wörtl.: sie) werden es tun)' entsprechend den Plänen/Anforderungen."
de O ihr, die ihr auf euren (wörtl.: ihren) Arbeitsstätten/Abbaugebieten am göttlichen Berg (= Gebel Ahmar) (umher)geht, hört auf das, was {sie} 〈ich〉 zu euch sage!
de Seht, Wirksamkeit ist in euch, wenn die Tat den Worten entspricht.
de Ich, Ramses-meriamun, bin der, der die Jungmannschaften entstehen lässt, indem ich sie belebe (wörtl.: durch das sie Beleben).
de Speisen stehen euch im Überfluss zur Verfügung (wörtl.: sind im Überfluss euch gegenüber),
de (so dass) es kein 'Ach hätte (ich) doch mehr!' diesbezüglich gibt.
de Zahlreich sind die Lebensmittel in eurer gesamten Umgebung.
de Ich machte euren Bedarf an allen wertvollen Dingen, damit ihr für mich mit liebendem Herzen arbeitet.
de Ich bin beständig als Schützer eures Bedarfs.
de Speisen in eurem Besitz sind gewichtiger als (eure) (Arbeits)Produkte, um euch leben zu lassen und um euch entstehen zu lassen.
(21) |
de "'Wir (wörtl.: sie) werden (es) tun, siehe (doch, wir (wörtl.: sie) werden es tun)' entsprechend den Plänen/Anforderungen." |
||
(22) |
de O ihr, die ihr auf euren (wörtl.: ihren) Arbeitsstätten/Abbaugebieten am göttlichen Berg (= Gebel Ahmar) (umher)geht, hört auf das, was {sie} 〈ich〉 zu euch sage! |
||
(23) |
de Seht, Wirksamkeit ist in euch, wenn die Tat den Worten entspricht. |
||
(24) |
de Ich, Ramses-meriamun, bin der, der die Jungmannschaften entstehen lässt, indem ich sie belebe (wörtl.: durch das sie Beleben). |
||
(25) |
de Speisen stehen euch im Überfluss zur Verfügung (wörtl.: sind im Überfluss euch gegenüber), |
||
(26) |
de (so dass) es kein 'Ach hätte (ich) doch mehr!' diesbezüglich gibt. |
||
(27) |
de Zahlreich sind die Lebensmittel in eurer gesamten Umgebung. |
||
(28) |
de Ich machte euren Bedarf an allen wertvollen Dingen, damit ihr für mich mit liebendem Herzen arbeitet. |
||
(29) |
de Ich bin beständig als Schützer eures Bedarfs. |
||
(30) |
de Speisen in eurem Besitz sind gewichtiger als (eure) (Arbeits)Produkte, um euch leben zu lassen und um euch entstehen zu lassen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Sätze von Text "Text" (Text-ID HRQDRXPONRCSDCI2GBNSOSDMUM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HRQDRXPONRCSDCI2GBNSOSDMUM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HRQDRXPONRCSDCI2GBNSOSDMUM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.