Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text HSPTIJABEREHFI6HCEUABYSFGE
de Hat er dich (etwa) diesem fremden Schiffskapitän anbefohlen, um zuzulassen, dass er dich tötet und dass man dich ins Meer wirft (wörtl.: und dass sie dich ... werfen)?
de Bei wem hätte man (wörtl.: hätten sie) den Gott dann gesucht?
de Und auch du: Bei wem hätte man (wörtl.: hätten sie) dich, ja dich gesucht?", so sprach er zu mir.
de Dann sagte ich zu ihm:
de "Ist denn, was unter (dem Kommando von) Smendes segelt, nicht auch ein ägyptisches Schiff und eine ägyptische Besatzung?
de Es (scil.: das Schiff; oder: er (Smendes)) hat (in dem Fall doch) keine syrische Besatzung!"
de Dann sagte er zu mir:
de "Sind nicht 20 Handelsschiffe hier in meinem Hafen, die mit Smendes in Handelsbeziehung stehen?
de (Und) was dieses Sidon betrifft, an dem du auch vorbeigefahren bist: Sind nicht 50 weitere Barken dort, die mit Werekter in Handelsbeziehung stehen, indem sie zu dessen Wohnsitz fahren?"
de Da schwieg ich in diesem wichtigen Augenblick.
(101) |
de Hat er dich (etwa) diesem fremden Schiffskapitän anbefohlen, um zuzulassen, dass er dich tötet und dass man dich ins Meer wirft (wörtl.: und dass sie dich ... werfen)? |
||
(102) |
de Bei wem hätte man (wörtl.: hätten sie) den Gott dann gesucht? |
||
(103) |
de Und auch du: Bei wem hätte man (wörtl.: hätten sie) dich, ja dich gesucht?", so sprach er zu mir. |
||
(104) |
de Dann sagte ich zu ihm: |
||
(105) |
de "Ist denn, was unter (dem Kommando von) Smendes segelt, nicht auch ein ägyptisches Schiff und eine ägyptische Besatzung? |
||
(106) |
de Es (scil.: das Schiff; oder: er (Smendes)) hat (in dem Fall doch) keine syrische Besatzung!" |
||
(107) |
de Dann sagte er zu mir: |
||
(108) |
de "Sind nicht 20 Handelsschiffe hier in meinem Hafen, die mit Smendes in Handelsbeziehung stehen? |
||
(109) |
de (Und) was dieses Sidon betrifft, an dem du auch vorbeigefahren bist: Sind nicht 50 weitere Barken dort, die mit Werekter in Handelsbeziehung stehen, indem sie zu dessen Wohnsitz fahren?" |
||
(110) |
de Da schwieg ich in diesem wichtigen Augenblick. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Anja Weber, Sentences of text "Recto: Die Reise des Wenamun" (Text ID HSPTIJABEREHFI6HCEUABYSFGE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HSPTIJABEREHFI6HCEUABYSFGE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HSPTIJABEREHFI6HCEUABYSFGE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).