Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text I7MAYWB2IFHQTNQXUY7L2CYFU4





    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Bringen eines Jungtieres der weißen Säbelantilope.





    3
     
     

     
     

    verb
    de froh sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de Möge dein Herz sehr froh sein.

  (1)

de Das Bringen eines Jungtieres der weißen Säbelantilope.

  (2)

de Möge dein Herz sehr froh sein.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Beischriften (2. Register v.u.)" (Text-ID I7MAYWB2IFHQTNQXUY7L2CYFU4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I7MAYWB2IFHQTNQXUY7L2CYFU4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I7MAYWB2IFHQTNQXUY7L2CYFU4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)