Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY

  (51)

jn-jw jw =f 2,1 Satzende verloren

de Wird er [---]?

  (52)

ca. 6 Zeilen zerstört

de [---]

  (53)

2,x+1 jstw st snd n ca. 35Q zerstört

de Sie haben nun Furcht vor [---].

  (54)

Satzanfang zerstört [pꜣ] [jn.w] 2,x+2 n pꜣ yw~mꜥ

de [--- der Tribut] des Meeres.

  (55)

jmm ca. 12Q zerstört [p]ꜣ jn.w n pꜣ y[w~mꜥ] ca. 13Q zerstört 2,x+3 bjn

de Gib/Veranlasse [--- d]er Tribut des Me[eres ---] schlecht/böse.

  (56)

jw Rnn.wt ḥr ṯꜣy wꜥ ca. 12Q zerstört ꜥstj~jrʾ~tj.t

de Dann ergiff Renenut eine(n) [---] Astarte.

  (57)

ꜥḥꜥ.n ḏd.n ⸢⸮pꜣ?⸣ 13 bis 14Q zerstört

de Da sagte der [---]:

  (58)

Satzanfang zerstört 2,x+4 ꜣpd.w.PL sḏm ḏd.ṱ =j

de "[---] Vögel hören (oder: verstehen) (?), was ich gesagt habe.

  (59)

jmi̯ =k rwi̯ =⸢k⸣ ca. 9Q zerstört ky [•]

de Du sollst dich nicht entfernen [---] einen Anderen!

  (60)

yḥj šmi̯{.t} =k n ꜥstj~jrʾ~tj[.t] ca. 12Q zerstört 2,x+5 pꜣy =st pr ḥnꜥ ntk ḫrw ẖr.j ca. 11Q zerstört ⸮s? qd ḥnꜥ ntk ḏd n =s

de Los, du sollst zu Astarte gehen [---] ihr Haus; und du sollst unter [dem Fenster des Raumes, in] 〈dem〉 (?) sie schläft, rufen; und du solltest ihr sagen:


    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    2,1
     
     

     
     




    Satzende verloren
     
     

     
     

de Wird er [---]?



    ca. 6 Zeilen zerstört
     
     

     
     

de [---]





    2,x+1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_3-lit
    de fürchten

    PsP.3plm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3pl.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP




    ca. 35Q zerstört
     
     

     
     

de Sie haben nun Furcht vor [---].





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Abgaben; Gaben; Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg




    2,x+2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Meer

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     

de [--- der Tribut] des Meeres.


    verb_3-inf
    de gib!; gebt!; veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. 12Q zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Abgaben; Gaben; Lieferungen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Meer

    (unspecified)
    N:sg




    ca. 13Q zerstört
     
     

     
     




    2,x+3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schlecht sein; böse sein

    PsP
    V\res





     
     

     
     

de Gib/Veranlasse [--- d]er Tribut des Me[eres ---] schlecht/böse.


    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Renenutet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de nehmen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    pronoun
    de ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unspecified)
    PRON




    ca. 12Q zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de Astarte

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de Dann ergiff Renenut eine(n) [---] Astarte.


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    13 bis 14Q zerstört
     
     

     
     

de Da sagte der [---]:





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    2,x+4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de hören

    (unclear)
    V(unclear)

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.ngem.sgm.1sg
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     

de "[---] Vögel hören (oder: verstehen) (?), was ich gesagt habe.


    verb_3-inf
    de nicht sollen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de sich entfernen

    Neg.compl.unmarked.stpr.2sgm
    V\advz:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ca. 9Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     

de Du sollst dich nicht entfernen [---] einen Anderen!


    interjection
    de Auf!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Astarte

    (unspecified)
    DIVN




    ca. 12Q zerstört
     
     

     
     




    2,x+5
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    preposition
    de und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-inf
    de rufen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP




    ca. 11Q zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f

    verb
    de schlafen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





     
     

     
     

    preposition
    de und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

de Los, du sollst zu Astarte gehen [---] ihr Haus; und du sollst unter [dem Fenster des Raumes, in] 〈dem〉 (?) sie schläft, rufen; und du solltest ihr sagen:

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of text "Die Götter und das Meer ("Astartelegende")" (Text ID IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IAE36426UNFSJHISJPKBZGSUSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)