Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text IAQN2EJNVRA6NO23MJCIKTHUTQ
de Du bist es, der in zum Gesicht des Widders (d.h. dem Widder ins Angesicht) gesagt hat: ‚[Verflucht] ist der Feind bezüglich seines Namens!‘
de Er (= Re) wird deinen Kopf schlagen, er wird deine Wirbel brechen, er wird deinen Ba vernichten.
de Du wirst nicht (mehr) nahe genug kommen, ⸢um⸣ den Großen Gott ⸢zu sehen⸣.
de Los! Erhebe dich, Osiris, Erster des Westens.
de Siehe, ⸢du⸣ fällst (bzw. sollst/wirst fällen) die Rebellen gegen ⸢dich⸣, Osiris Wennefer, der im Triumph herausgetreten ist.“ - Vier Mal.
de Zweite (Strophe):
de „Es ist wie (bei) dem Wütenden, der, welcher kommt (= Seth).
de ⸢Sein⸣ Gesicht ist grimmig, seine Augen sind umgeben von Lüge, um erneut großes Unheil zu vollbringen, wie er es als Feind des Osiris zuvor getan hat, als er ihn auf dem Unglückswasser schwimmen ließ, auf dem Fluss, als seine Arme (dort) verteilt waren.
de Wende dich ab, gib dein Gesicht hinter dich, Seth, Elender!
(11) |
de Du bist es, der in zum Gesicht des Widders (d.h. dem Widder ins Angesicht) gesagt hat: ‚[Verflucht] ist der Feind bezüglich seines Namens!‘ |
||
(12) |
de Er (= Re) wird deinen Kopf schlagen, er wird deine Wirbel brechen, er wird deinen Ba vernichten. |
||
(13) |
de Du wirst nicht (mehr) nahe genug kommen, ⸢um⸣ den Großen Gott ⸢zu sehen⸣. |
||
(14) |
de Los! Erhebe dich, Osiris, Erster des Westens. |
||
(15) |
de Siehe, ⸢du⸣ fällst (bzw. sollst/wirst fällen) die Rebellen gegen ⸢dich⸣, Osiris Wennefer, der im Triumph herausgetreten ist.“ - Vier Mal. |
||
(16) |
43b |
43b |
|
(17) |
de Zweite (Strophe): |
||
(18) |
de „Es ist wie (bei) dem Wütenden, der, welcher kommt (= Seth). |
||
(19) |
de ⸢Sein⸣ Gesicht ist grimmig, seine Augen sind umgeben von Lüge, um erneut großes Unheil zu vollbringen, wie er es als Feind des Osiris zuvor getan hat, als er ihn auf dem Unglückswasser schwimmen ließ, auf dem Fluss, als seine Arme (dort) verteilt waren. |
||
(20) |
de Wende dich ab, gib dein Gesicht hinter dich, Seth, Elender! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "Teil 4: Ritual des Schleuderns der Kugeln und Fortsetzung der Sprüche des Verschließens des Maules einer Schlange" (Text-ID IAQN2EJNVRA6NO23MJCIKTHUTQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IAQN2EJNVRA6NO23MJCIKTHUTQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IAQN2EJNVRA6NO23MJCIKTHUTQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.