Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU
de [Anfang des Spruches zum Vollziehen der Reinigung, die Thoth], der Herr der Gottesworte, für die Götterneunheit [ausgeführt hat ---]: (oder: Anfang des Spruches ..., den Thot ... kreiert hat ...)
de [O NN, den NN geboren hat,] zu dir [bin ich gekommen].
de Ich bin Thot [--- Atum ist/als sein leiblicher Sohn].
de [---]
de [---]
de [Ach, möge Nechbet mit einem großen Schutz(amulett) kommen, ach, möge Uto mit reinem Wasser zu dir kommen], um [dich damit] zu reinigen, [so wie das, was sie für ihren Vater Re-Harachte auf den großen Felsen des Ostgebirges getan haben, wenn die] große [„Umringler“]-Schlange [erscheint, die einen Feuersteinblock von 30 Ellen (Länge? Höhe?) vor ihrer Gestalt hat.]
de [O (du), der (du) in Rosetau (b)ist, in der großen Halle von Cheri-aha, die (ihr)] in Busiris seid, [die (ihr) in Abydos seid, die (ihr) in Heliopolis seid, die (ihr) in Memphis seid, die (ihr) in Hermopolis seid, die (ihr) in Hutweret seid, die (ihr) in Herakleopolis seid, die (ihr) in Letopolis seid,] die (ihr) am Himmel seid, die (ihr) auf Erden seid, [die (ihr) in der Unterwelt seid, die (ihr) in euren Schreinen seid: Wendet eure Aufmerksamkeit NN, den NN geboren hat, zu!]
de Ihr sollt ihn vor dem Hunger[n retten, vor dem Dürsten, vor Nacktheit, vor der Gewalt jeglichen Gottes und jeglicher Göttin, vor jeglicher Verunreinigung, vor jeglichem] (weiblichen) Geist [und jeglichem (männlichen) Geist, vor jeglicher Krankheit,]
de [ohne dass ihm irgendeine Angelegenheit, die sie hassen, geschieht!]
de [Siehe, NN, den NN geboren hat, ist ein Bote des Re.]
(1) |
de [Anfang des Spruches zum Vollziehen der Reinigung, die Thoth], der Herr der Gottesworte, für die Götterneunheit [ausgeführt hat ---]: (oder: Anfang des Spruches ..., den Thot ... kreiert hat ...) |
||
(2) |
de [O NN, den NN geboren hat,] zu dir [bin ich gekommen]. |
||
(3) |
de Ich bin Thot [--- Atum ist/als sein leiblicher Sohn]. |
||
(4) |
|
Rest der Kolumne zerstört |
de [---] |
(5) |
|
de [---] |
|
(6) |
rto 2,9 [kꜣ] [jwi̯] [Nḫb.t] [ẖrj] [zꜣ] [wr] [kꜣ] [jwi̯] [n] [=k] [Wḏ.yt] rto 3,1 [ẖrj] [mw] [wꜥb] r swꜥb [=kwj] [jm] [=sn] [mj] [j:jri̯.t] [=sn] [n] [jt] [=sn] [Rꜥ-Ḥr.w-ꜣḫ.tj] [ḥr] [nꜣ] [ḏw.w.PL] [ꜥꜣy.PL] [n(.j)] [Bꜣẖ] [ḫft] rto 3,2 [ḫꜥi̯] [pꜣ] [mḥ.y] wr [n.tj] [pꜣ] [30] [n(.j)] [mḥ] [n(.j)] [jnr] [n(.j)] [ds] [m-ḥꜣ.t] [ḫpr.w] [=f] |
de [Ach, möge Nechbet mit einem großen Schutz(amulett) kommen, ach, möge Uto mit reinem Wasser zu dir kommen], um [dich damit] zu reinigen, [so wie das, was sie für ihren Vater Re-Harachte auf den großen Felsen des Ostgebirges getan haben, wenn die] große [„Umringler“]-Schlange [erscheint, die einen Feuersteinblock von 30 Ellen (Länge? Höhe?) vor ihrer Gestalt hat.] |
|
(7) |
[j] [pꜣ] [n.tj] [m] [Rʾ-sṯꜣ.t] [m] [wsḫ.t] [ꜥꜣ.t] [m] rto 3,3 [H̱r.j-ꜥḥꜣw.t] [nꜣ] [n.tj] m Ḏd.w [nꜣ] [n.tj] [m] [Ꜣbd.w] [n.tj] [m] [Jwn.w] [n.tj] [m] [Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ] [n.tj] [m] [Wnw] [n.tj] [m] [Ḥw.t-wr.t] [n.tj] [m] [Nn.t-nsw] [n.tj] [m] [Ḫm.w] rto 3,4 n.[t]j m p.t n.tj m ⸢tꜣ⸣ [n.tj] [m] [dwꜣ.t] [n.tj] [m] [kꜣr.y] [=sn] [n.tj] [m] [ḥw.t-nṯr] [=sn] [jmm] [ḥr] [=tn] [n] [mn] rto 3,5 [msi̯.n] [mn.t] |
de [O (du), der (du) in Rosetau (b)ist, in der großen Halle von Cheri-aha, die (ihr)] in Busiris seid, [die (ihr) in Abydos seid, die (ihr) in Heliopolis seid, die (ihr) in Memphis seid, die (ihr) in Hermopolis seid, die (ihr) in Hutweret seid, die (ihr) in Herakleopolis seid, die (ihr) in Letopolis seid,] die (ihr) am Himmel seid, die (ihr) auf Erden seid, [die (ihr) in der Unterwelt seid, die (ihr) in euren Schreinen seid: Wendet eure Aufmerksamkeit NN, den NN geboren hat, zu!] |
|
(8) |
de Ihr sollt ihn vor dem Hunger[n retten, vor dem Dürsten, vor Nacktheit, vor der Gewalt jeglichen Gottes und jeglicher Göttin, vor jeglicher Verunreinigung, vor jeglichem] (weiblichen) Geist [und jeglichem (männlichen) Geist, vor jeglicher Krankheit,] |
||
(9) |
|
de [ohne dass ihm irgendeine Angelegenheit, die sie hassen, geschieht!] |
|
(10) |
|
de [Siehe, NN, den NN geboren hat, ist ein Bote des Re.] |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "Reinigungsritualspruch mit integrierter Thot-Aretalogie" (Text ID IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IPCYVTH76JEH7KQIDPSDTEEMSU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).